New:

Archive for Bolivia

Wissel van de wacht

Op 22 januari 2012 was er in La Paz de herdenking van het 2-jarig bestaan van de Plurinationale staat van Bolivia. Op die feestdag worden de ministerwissels gehouden die Evo Morales nodig acht. Traditiegetrouw worden bijna jaarlijks verschillende ministers gewisseld, wat een typisch Latijns-Amerikaans fenomeen blijkt te zijn.
Lees verder / En savoir plus »

Comments

En toen was de rust voorbij…

(19/01/2012, La Paz) Na de feestdagen was het weer enkele dagen rustig in de straten van La Paz. Maar dit duurde echter niet lang; deze week was de hoofdstraat in het centrum van La Paz (El Prado) nog geen enkele dag volledig vrij voor het verkeer. Dinsdag blokkeerden zo’n honderd mensen met een handicap de 3 rijvakken van het Prado. En ook maandag en woensdag werd het volledige verkeer in La Paz platgelegd door de chauffeurs van de mini- en microbussen die deze stad tot dienst zijn.

Lees verder / En savoir plus »

Comments (1)

ONDERTUSSEN IN DE TIPNIS: ”Snelweg of geen snelweg?“

Waarom het debat zijn eindpunt nog niet kent…

Het lijkt er op dat er nog steeds geen sluitend akkoord is voor de inheemse volkeren van de TIPNIS (Territorio Indígena Parque Nacional Isiboro Sécure).  Half augustus ontstond een mars die duizenden Bolivianen naar de administratieve hoofdstad La Paz bracht. De ‘marchistas’ zijn tegen de plannen van de Boliviaanse overheid om een verharde weg te bouwen die door het natuurgebied van de TIPNIS zou lopen. De mars bestond uit misnoegde Bolivianen en milieuactivisten en werd een 500- kilometerlange tocht die zo’n 64 dagen duurde. Op 21 oktober 2011 moest Evo Morales – onder druk van een tanende populariteit – bezwijken. Hij beloofde het volk een wet waardoor de geplande weg niet langer door de TIPNIS zou lopen.
Lees verder / En savoir plus »

Comments

A l’heure de boucler notre valise…

A emporter dans notre valise :

-         Tous les slides de la formation (bien entendu !) pour les petites révisions en cours de route

-         Du chocolat belge pour entrer dans les bonnes faveurs de nos coach et collègues dés notre arrivée

-         Les contacts des autres juniors dans un rayon de 5000 km

-         Un dictionnaire du dialecte local pour assurer au marché du coin

-         La photo la plus flatteuse de notre chéri(e) – au cas où elle/il n’a pas de place prévue dans notre valise – et l’application Skype installée et vérifiée
Lees verder / En savoir plus »

Comments

Ben je klaar om te vertrekken als Junior Assistent? Test jezelf!

Vraag 1: Uit welk land komen de sinaasappels waarvan het fair-trade fruitsap wordt gemaakt dat

wordt geschonken op de BTC cursus?

A. Costa Rica en Dominicaanse Republiek

B. Brazilië en Cuba

C. Marokko en Panama

Lees verder / En savoir plus »

Comments

…over witte huizen en terracotta daken

Tanto tiempo, en niets van me laten horen… Ben net terug aangekomen na een korte koude vakantie in het warme woelige Sucre, het heeft me deugd gedaan, maar ben blij dat ik mijn werk hier kan voortzetten. Mijn werk dat voorlopig nog steeds bestaat uit het opstellen van een database voor de tecnicos die dagelijks naar de campo moeten, en tot dan hun notities slordig links en rechts op papier neerpenden, hopelijk kunnen ze binnen een maand hun rapporten op overzichtelijke wijze via deze database opstellen en afhalen.
Lees verder / En savoir plus »

Comments

Un exemple de coopération triangulaire (ou Nord-Sud-Sud)

 

Me voici à la toute fin de mon aventure en Bolivie. L’une de mes tâches ces deniers mois a été notamment de faire un petit bilan d’une expérience de collaboration entre l’Université Nationale de Córdoba (Argentine), la Municipalité de el Alto et le Projet Santé El Alto. Lees verder / En savoir plus »

Comments (2)

Tristes Tropiques

 

Me voici (presque) à la fin de l’aventure CTBienne… A l’heure des bilans, c’est peut-être l’occasion de publier ce billet sur une certaine schizophrénie que je ressens par rapport à ce type d’expérience. Lees verder / En savoir plus »

Comments (3)

Inaugurations à travers champs et lamas

Depuis le début du Projet Santé El Alto, dans le cadre des activités de renforcement du premier niveau d’attention, la CTB et le Gouvernement Municipal de El Alto ont construit quatre nouveaux centres de santé dans des zones éloignées et mal desservies. Dans le même but, six centres de santé, situés dans des zones stratégiques responsables pour une population de plus de 10.000 habitants, ont déjà été rénovés et agrandis, tandis qu’une douzaine d’autres sont prévus pour le 2e semestre 2010 et pour le début de 2011. Lees verder / En savoir plus »

Comments

DE BORSALINO VAN DE CHOLA PACEÑA

Zoals reeds aangekondigd in de vorige post, gaat het deze keer over de Borsalino. Dit is de typerende bolhoed van de Aymara vrouw. De Aymaras zijn voornamelijk afkomstig uit de Andes en de daaraan grenzende hoogvlakten (om en bij de 4000m) en het is dan ook niet verwonderli

jk dat ze door de onverbiddelijke hoogtezon wel eens naar een hoofddeksel plegen te grijpen. Maar dat dat nu juist een toch wel zeer Engels (van een eeuw of 2 geleden) aandoend bolhoedje moet zijn?
Net zoals bij de Maraketta is het niet heel duidelijk waar dit cultureel symbool nu juist vandaan komt, maar de oorsprong is in elk geval weer aan de andere kant van de wereld te zoeken. Het staat wel vast dat men ze pas rond 1920 zou zijn beginnen te dragen…

Lees verder / En savoir plus »

Comments (1)