<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>BlogCooperation.be &#187; Social Economy</title>
	<atom:link href="http://blogcooperation.be/tags/topics/socialeconomy/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blogcooperation.be</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Sep 2010 09:04:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
		<item>
		<title>Energy Kiosks au Rwanda. Quand le business rentre en compétition avec l’aide au développement</title>
		<link>http://blogcooperation.be/2010/05/27/energy-kiosks-au-rwanda-quand-le-business-rentre-en-competition-avec-l%e2%80%99aide-au-developpement/</link>
		<comments>http://blogcooperation.be/2010/05/27/energy-kiosks-au-rwanda-quand-le-business-rentre-en-competition-avec-l%e2%80%99aide-au-developpement/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 May 2010 12:59:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Anne-Sophie Hubaux</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anne-Sophie Hubaux]]></category>
		<category><![CDATA[Environment]]></category>
		<category><![CDATA[Infrastructure]]></category>
		<category><![CDATA[Rwanda (RWA)]]></category>
		<category><![CDATA[Social Development]]></category>
		<category><![CDATA[Social Economy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogcooperation.be/?p=4516</guid>
		<description><![CDATA[Dans l’article précédent, écrit une semaine ou deux après mon arrivée, je présentais le concept de l’Energy Kiosk qui allait constituer une partie de mon travail ici au Rwanda. J’y écrivais notamment que la première tâche qui nous incombait serait de mener des enquêtes socio-économiques dans le district de Bugesera, où un second Energy Kiosk [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="justify;">Dans l’article précédent, écrit une semaine ou deux après mon arrivée, je présentais le concept de l’Energy Kiosk qui allait constituer une partie de mon travail ici au Rwanda.<span> </span>J’y écrivais notamment que la première tâche qui nous incombait serait de mener des enquêtes socio-économiques dans le district de Bugesera, où un second Energy Kiosk devrait voir le jour au cours de cette année.</p>
<p class="MsoNormal" style="justify;">Depuis lors, nous* avons non seulement menés ces enquêtes, mais également tirés quelques conclusions et tenté de pousser le projet un peu plus loin. Comme vous êtes plusieurs à m’en avoir demandé des nouvelles, voici un peu ce qu’il en est :<br />
<em><span id="more-4516"></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="justify;"><strong>L’énergie : une question de priorité</strong></p>
<p class="MsoNormal" style="justify;">Nous avons commencé par comprendre que si <a href="http://blogcooperation.be/files//2010/05/dsc004091.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-4528" src="http://blogcooperation.be/files//2010/05/dsc004091-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" /></a>l’électrification rurale est l’un des gros chantiers du gouvernement rwandais, pour un grand nombre de personnes cependant il ne s’agit pas encore d’une priorité. Là où on ne peut pas parler de sécurité alimentaire, là où l’accès aux soins de santé n’est pas encore évident et où les frais scolaires pèsent lourd dans le budget du ménage… Payer plus que le prix des deux bougies quotidiennes ou du pétrole lampant est difficile à concevoir. Or, une connexion au réseau électrique, là où il est présent, coûte à l’abonné 100 dollars… Un luxe impayable pour la grande majorité.</p>
<p class="MsoNormal" style="justify;">Dans ce contexte, le projet de l’<strong>Energy Kiosk</strong>, comme <strong>projet</strong> dit <strong>de « pré-électrification</strong> », prend tout son sens. Car le prix demandé pour chaque recharge de batterie se veut identique au coût dépensé aujourd’hui en moyenne par chaque ménage pour s’éclairer.</p>
<p class="MsoNormal" style="justify;">Très bien, sauf que jusque là, à ce prix là, le projet n’est <strong>pas rentable</strong>.</p>
<p class="MsoNormal" style="justify;">Comme moi, vous vous demanderez peut-être : <strong>« pourquoi le projet se devrait-il d’être rentable ? » </strong>C’est vrai, est-ce que la vocation de la coopération au développement est d’être rentable ? Pourquoi ne construirait-on pas des Energy Kiosks un peu partout comme on construit des centres de santé ou des écoles !?</p>
<ol>
<li>Et bien peut-être parce que le <strong>service de proximité</strong> offert par l’Energy Kiosk, contrairement à une école ou un centre de santé, justement, n’est <strong>pas digne de s’appeler « projet de développement ».</strong> Un apport en <strong>lumière de très bonne qualité</strong>, <strong>non nocive pour la santé</strong> (sans fumées toxiques) et en électricité (exclusivement pour écouter la radio et recharger le GSM) ne fait, en soi, qu’apporter un petit peu plus de confort…</li>
<li><strong>L’œuf et la poule</strong> : est-ce l’électricité qui permet le développement ? Ou le développement qui engendre une demande en électricité ? Difficile à dire. Quoiqu’il en soit, le concept de l’Energy Kiosk tel qu’il existe aujourd’hui ne permet pas de brancher des appareils susceptibles d’apporter un développement économique local (Ex. frigo dans une petite épicerie, sèche-cheveux et casque chez le coiffeur, moulin, poste à souder, outils de menuiserie, outils de transformation des matériaux en général…).</li>
<li><strong>Le coût de l’installation photovoltaïque reste</strong><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/05/dsc004161.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-4525" src="http://blogcooperation.be/files//2010/05/dsc004161-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" /></a><strong> très important…</strong> Et s’il se justifie aisément dans le cas de l’électrification de centres de santé ou d’écoles, il l’est moins lorsqu’il s’agit de n’apporter « que » du confort à la population. Le fait que le coût soit réparti entre 3 acteurs (les autorités locales, E.quinox et, pour les Energy Kiosks à venir, la CTB) rend aujourd’hui l’investissement supportable. Mais le prix au Watt produit reste fort couteux.</li>
</ol>
<p class="MsoListParagraphCxSpLast" style="justify;">Voila quelques pistes de réponse à la question posée, avec lesquelles on sera d’accord ou non… Mais votre avis m’intéresse !</p>
<p class="MsoListParagraphCxSpLast" style="justify;">
<p class="MsoListParagraphCxSpLast" style="justify;"><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/05/dsc00427.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-4522" src="http://blogcooperation.be/files//2010/05/dsc00427-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" /></a></p>
<p class="MsoNormal" style="justify;">
<p class="MsoNormal" style="justify;"><strong>Il n’en reste pas moins que la demande par rapport au service offert est vraiment là</strong>, et répond à un besoin de la population. La liste d’attente qui existe à Minazi (site du premier Energy Kiosk) en témoigne, de même que l’enthousiasme que l’on rencontre systématiquement sur le terrain et auprès des autorités locales.</p>
<p class="MsoNormal" style="justify;">L’idée actuelle est donc de parvenir à un modèle rentable, qui allierait un <strong>partenaire public</strong> (autorité locale) à un <strong>partenaire privé</strong>, et qui pourrait être reproduit ailleurs dans le pays. Un <strong>projet « clé sur porte »</strong> qui serait porté par des rwandais pour des rwandais, par des acteurs par définition plus permanents que ceux qui agissent dans le cadre de la coopération.</p>
<p class="MsoNormal" style="justify;">On peut dire ce qu’on veut, un projet qui répondrait à des besoins réels, ceux d’une majorité, et qui serait capable de s’autosupporter sur le long terme… Serait une belle réussite. Voila pourquoi nous cherchons à aller dans ce sens</p>
<p class="MsoNormal" style="justify;"><strong>Mais pour cela, il y a encore du chemin à parcourir. Et plusieurs pistes de réflexion pour l’amélioration du projet</strong> :</p>
<ol>
<li><strong>Comprendre pourquoi, alors que le business plan prévoyait un retour des batteries toutes les deux semaines, les clients ne viennent en moyenne que toutes les 5 semaines. </strong>Parce que la capacité des batteries a été sous-estimée ? Parce qu’ils ne viennent que quand ils ont récolté assez d’argent pour payer la recharge ? Des enquêtes menées actuellement auprès des utilisateurs par les étudiants du KIST devraient permettre d’y voir plus clair.</li>
<li><strong>Diminuer les couts d’investissement de l’Energy Kiosk : </strong>Grâce à des batteries moins chères à la fabrication, et là ce sont les étudiants d’E.quinox qui y travaillent… En revoyant à la baisse le nombre de panneaux Photovoltaïques à installer…</li>
<li><strong>Rendre le projet plus juste en termes de genre :</strong> si l’éclairage est utile à tous à la maison, nous avons <a href="http://blogcooperation.be/files//2010/05/dsc00807.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-4527" src="http://blogcooperation.be/files//2010/05/dsc00807-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" /></a>constaté (notamment lors des animations que nous avons organisées dans le cadre de la journée de la femme) que l’utilisation du GSM et de la radio était perçue essentiellement comme une activité masculine. Il ne s’agit pas là d’un a priori, mais bien du discours que nous avons entendu de la bouche d’hommes et de femmes eux-mêmes. L’idée qui nous est venue, pour répondre à ce constat, est de tenter de faire de l’Energy Kiosk un endroit où un certain nombre d’autres produits performants d’un point de vue énergétique seraient disponible : un « single selling point of energy products » comme d’aucuns l’appellerait. On y trouverait des « foyers améliorés » par exemple. Qui permettent de limiter très fortement la quantité de bois brûlée en faisant la cuisine.</li>
<li><strong>Un Energy Kiosk raccordé au réseau électrique, plutôt que solaire, va également voir le jour en 2010.</strong> Une possibilité de réduire les couts d’investissement, d’abord, et ensuite les inégalités entre ceux qui peuvent se permettre une connexion au réseau, et les autres. On est aussi<span> </span>en train d’imaginer un système de paiement pour les recharges qui serait une sorte d’épargne en vue d’une connexion au réseau. Via un système d’ « épargne rotative »**.</li>
<li><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/05/dsc00513.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-4523" src="http://blogcooperation.be/files//2010/05/dsc00513-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" /></a><strong>Continuer à réfléchir sur le business plan des Energy Kiosks</strong><strong> à venir. </strong>Par exemple : puisque le produit proposé est de meilleure qualité, pourquoi ne le vendrait-on pas à un prix un peu supérieur ? L’énergie solaire coute cher, et la qualité a aussi un prix. Mais le risque est alors de ne plus toucher que l’ « élite rurale »…<span> </span>Les questions que soulèvent le business plan son importante et doivent être abordées avec un maximum d’acteurs de ce projet. Les bénéficiaires, les autorités locales, e.quinox London, e.quinox Rwanda, …</li>
</ol>
<p class="MsoNormal" style="-18pt;">On ne manquera pas de mettre tout le monde autour de la table ! Et vous êtes aussi les bienvenus !</p>
<p class="MsoNormal" style="-18pt;">
<hr size="1" />* Nous : Klara Claessens (collègue belge ici), Claire Musabwamana (collègue rwandaise) et Charles Pepinster (collègue belge sur le départ, hélas…)</p>
<hr size="1" />
<div>
<p class="MsoFootnoteText">**Un système qui existe déjà au Rwanda, basé sur le principe du contrôle social. En quelques mots : Un groupe de personnes se rassemble, cotise de manière régulière un montant bien précis qui est accordé tour à tour à l’une des personnes du groupe.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogcooperation.be/2010/05/27/energy-kiosks-au-rwanda-quand-le-business-rentre-en-competition-avec-l%e2%80%99aide-au-developpement/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>MIP MIP MIP</title>
		<link>http://blogcooperation.be/2010/03/25/mip-mip-mip/</link>
		<comments>http://blogcooperation.be/2010/03/25/mip-mip-mip/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Mar 2010 09:49:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sbosman</dc:creator>
				<category><![CDATA[Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Burundi (BRI)]]></category>
		<category><![CDATA[Sara Bosman]]></category>
		<category><![CDATA[Social Economy]]></category>
		<category><![CDATA[daily life]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogcooperation.be/?p=4219</guid>
		<description><![CDATA[Soeur Agathe is 69 en directrice van een klein naaischooltje in Gisanze, op 25 km van de geplaveide wegen. Sabine en Salvator zijn leerkracht en baten een klein bakkerijtje uit in Muyinga, waarin ze straatjongeren opleiden en tewerkstellen. Gaston is automechanieker en staat aan het hoofd van negen groepen straatjongeren in negen verschillende steden, die [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Soeur Agathe </strong><span style="Arial;" lang="NL-BE">is 69 en direc</span><span style="Arial;" lang="NL-BE">trice </span><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/03/soeur-agathe.jpg"><img class="size-medium wp-image-4220 alignright" src="http://blogcooperation.be/files//2010/03/soeur-agathe-300x225.jpg" alt="" width="204" height="154" /></a><span style="Arial;" lang="NL-BE">van een klein naaischooltje in Gisanze,<br />
op 25 km van de geplaveide wegen.</span></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p><span style="Arial;" lang="NL-BE"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/03/le-boulangerie.jpg"><img class="size-medium wp-image-4223 alignleft" src="http://blogcooperation.be/files//2010/03/le-boulangerie-300x225.jpg" alt="" width="170" height="128" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><strong><br />
<span style="Arial;" lang="NL-BE"> </span></strong></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><strong><span style="Arial;" lang="NL-BE"><br />
Sabine e</span></strong><strong><span style="Arial;" lang="NL-BE">n Salv</span></strong><strong><span style="Arial;" lang="NL-BE">ator </span></strong><span style="Arial;" lang="NL-BE">zij</span><span style="Arial;" lang="NL-BE">n leerkracht en baten<br />
een klein bakkerijtje uit in Muyinga, waa</span><span style="Arial;" lang="NL-BE">rin ze<br />
straatjongeren opleiden en tewerkstellen.</span></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><span style="Arial;" lang="NL-BE"> </span></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><span style="Arial;" lang="NL-BE"><strong>Gaston </strong>is automechan</span><span style="Arial;" lang="NL-BE">ieker en staat aan het hoofd v</span><span style="Arial;" lang="NL-BE">an negen groepen straatjongeren in negen v</span><span style="Arial;" lang="NL-BE">erschillende steden, die opgeleid worden tot mechanieker/electricien/lasser. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span id="more-4219"></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="Arial;" lang="NL-BE"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="Arial;" lang="NL-BE">Al deze mensen zijn geen goede vrienden, ze kennen elkaar doorgaans niet, of slechts vaag.<br />
Het zijn geen buren, ze wonen en werken een beetje overal in Burundi.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="Arial;" lang="NL-BE">Het zijn geen collega’s, ze werken in verschillende branches en sectoren.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="Arial;" lang="NL-BE"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="Arial;" lang="NL-BE">Wat hebben ze dan wel gemeen?</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="Arial;" lang="NL-BE"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="Arial;" lang="NL-BE">Allemaal vroegen ze in 2009 een financiëring aan voor hun vereniging van België.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="Arial;" lang="NL-BE">Allemaal hebben ze een kleine associatie, die een sociaal doel koppelt aan economie: </span><span style="Arial;" lang="NL-BE">verantwoord winst maken dus.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="Arial;" lang="NL-BE">Allemaal zijn ze, dames en heren, buiten vereniging, mama, papa, student, zuster, ondernemer, broer, vriend of echtgenoot, ook <strong>microproject</strong>, MIP in de volksmond binnen het taaluniversum van de Belgische ontwikkelingssamenwerking.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="Arial;" lang="NL-BE"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="Arial;" lang="NL-BE">Microprojecten zijn <strong>financiële injecties</strong> aan kleine economische, sociale of culturele projecten. Een vereniging kan eenmalig zo’n financiering aanvragen, om de associatie, of een project van de organisatie een “shot” toe te dienen. Eén groep kan op die manier tot 12.500 Euro aanvragen (de meesten vragen echter veel minder). Na een veldbezoek wordt besloten of het gevraagde bedrag al dan niet wordt toegekend. Die som wordt dan uitbetaald in verschillende delen, zodat malafide groeperingen e</span><span style="Arial;" lang="NL-BE">r meteen uitgefilterd worden. Ondertussen worden de groepen ook opgevolgd en gevormd op gebied van boekhouding, marketing, basisprincipes van projectmanagement, etc. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="Arial;" lang="NL-BE">En wat doet dat dan, zo’n MIP?</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="Arial;" lang="NL-BE"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="Arial;" lang="NL-BE"> Soeur Agathe</span></strong><span style="Arial;" lang="NL-BE"> kocht er na</span><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/03/une-classe.jpg"><img class="size-medium wp-image-4222 alignleft" src="http://blogcooperation.be/files//2010/03/une-classe-300x225.jpg" alt="" width="225" height="168" /></a><span style="Arial;" lang="NL-BE">aimachines mee voor de 29 meisjes<br />
die les bij haar volgen. Meisjes die niet geslaagd zijn voor het<br />
“Ex</span><span style="Arial;" lang="NL-BE">amen d’Etat” na de basisschool en dus geen andere toegang<br />
hadden tot secundair onderwijs, of het leren va</span><span style="Arial;" lang="NL-BE">n een beroep.<br />
Ondanks de geïsoleerde ligging van het schooltje, verkoopt ze<br />
ondertussen ook de producten van de leerlingen, zodat op<br />
termijn nieuwe naaimachines kunnen worden aangekocht</span><span style="Arial;" lang="NL-BE">.</span><br />
<span style="Arial;" lang="NL-BE"> <strong></strong></span></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><span style="Arial;" lang="NL-BE"><strong></strong></span></p>
<p><strong>Sabine en Salvator</strong> bouwden een nieuwe oven en huurden een kiosk op de hoofdweg van Muyinga, waarin ze nu hun brood en andere bakproducten verkopen.<br />
<a href="http://blogcooperation.be/files//2010/03/kaze1.jpg"><img class="size-medium wp-image-4228 alignright" src="http://blogcooperation.be/files//2010/03/kaze1-225x300.jpg" alt="" width="152" height="203" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><span style="Arial;" lang="NL-BE"> <strong>Gaston</strong> kocht materiaal aan om te investeren in gietijzer en een autorijschool,<br />
zodat de groepen jong</span><span style="Arial;" lang="NL-BE">eren op termijn in elke stad zelfvoorzienend kunnen zijn.<br />
Op die manier kunnen steeds nieuwe straatjonge</span><span style="Arial;" lang="NL-BE">r</span><span style="Arial;" lang="NL-BE">en een degelijke opleiding genieten, zonder dat nog op externe steun moet worden gerekend.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="Arial;" lang="NL-BE"> </span></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p>Allemaal mensen dus, die zich verenigen om samen –als u het mij toelaat- uit het slijk te raken.<br />
Initiatieven die iets duurzaams wilden creëren voor zichzelf en hun omgeving.<br />
Verenigingen die proberen om, vanuit het niets, hun eigen wijk, stad, provincie, land beetje bij beetje te “ontwikkelen”.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><span style="Arial;" lang="EN-GB">Want, zoals één van hen al lachend opmerkte: <strong>“If you can dream it, you can do it!”</strong> </span><span style="Arial;" lang="NL-BE">. En dat klinkt dan plots niet meer als een groot cliché. </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogcooperation.be/2010/03/25/mip-mip-mip/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Construyamos juntos la equidad entre varones y mujeres&#8221;</title>
		<link>http://blogcooperation.be/2010/03/17/construyamos-juntos-la-equidad-entre-varones-y-mujeres/</link>
		<comments>http://blogcooperation.be/2010/03/17/construyamos-juntos-la-equidad-entre-varones-y-mujeres/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Mar 2010 22:37:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mathilde Van Drooghenbroeck</dc:creator>
				<category><![CDATA[Equality]]></category>
		<category><![CDATA[Mathilde Van Drooghenbroeck]]></category>
		<category><![CDATA[Peru (PER)]]></category>
		<category><![CDATA[Social Economy]]></category>
		<category><![CDATA[campagne]]></category>
		<category><![CDATA[genre]]></category>
		<category><![CDATA[JIF]]></category>
		<category><![CDATA[Pérou]]></category>
		<category><![CDATA[sensibilisation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogcooperation.be/?p=4196</guid>
		<description><![CDATA[Lundi passé, 8 mars, vous en aurez certainement entendu beaucoup parler, c’était la Journée Internationale de la Femme, l’occasion de se souvenir de tous ceux et de toutes celles qui ont lutté pour que la femme ait les droits qui lui reviennent en tant qu’être humain. L’occasion aussi de faire un bilan de la situation [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;"><span style="Calibri;"><strong>Lundi passé, 8 mars, vous en aurez certainement entendu beaucoup parler, c’était la Journée Internationale de la Femme, l’occasion de se souvenir de tous ceux et de toutes celles qui ont lutté pour que la femme ait les droits qui lui reviennent en tant qu’être humain. L’occasion aussi de faire un bilan de la situation actuelle dans ce long processus vers l’égalité entre hommes et femmes. L&#8217;occasion pour nous aussi, de lancer une campagne de sensibilisation&#8230;Suivez le guide!</strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;"><span id="more-4196"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;"><span style="Calibri;"><span style="yes;"><em><strong>Un bref bilan&#8230;</strong></em> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;"><span style="Calibri;">Dans mon dernier article, je promettais d’un jour vous tomber dessus avec quelques chiffres de la réalité péruvienne en matière de genre – c’est que je pense, l’ampleur des inégalités dont souffrent ici les femmes n’est pas toujours évidente pour un citoyen belge, qui bénéficie de bien plus d’acquis en la matière, même si l’égalité en tant que telle n’existe pas pour autant chez nous, mais ça, c&#8217;est une autre histoire… !-. En voici quelques uns en vrac : <span style="'Times New Roman';">76% de</span>s analphabètes sont des femmes<span style="'Times New Roman';"> (2000). </span>Alors que les femmes représentent <span style="'Times New Roman';">47% de la </span>force de travail, leur revenu global –soit la somme de l’ensemble des revenus qu’elles perçoivent, d’un travail, d’une aide de l’état, etc.- <span style="yes;"> </span>représente 50%<span style="yes;">  </span>de celui de l’homme, à niveau national, et 29%<span style="yes;">  </span>de celui de ce dernier dans les zones rurales (<span style="'Times New Roman';">1999)</span>! 40% des péruviennes qui ont entre<span style="yes;">  </span>15 et 49 ans disent avoir un jour souffert de violences de la part de leur conjoint (2008)…</span></p>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;"><span style="Calibri;"><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/03/gigantografia-final.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-4197" src="http://blogcooperation.be/files//2010/03/gigantografia-final.jpg" alt="" width="500" height="166" /></a> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;"><span style="Calibri;"><em><strong>Et nous, là-dedans? La campagne&#8230;</strong></em></span></p>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;"><span style="Calibri;">Le processus vers l’égalité de genre est donc encore ici loin de son aboutissement…Comme je vous l’écrivais dans mon précédent article, notre Programme a pris récemment en compte cette réalité - hé hé, en fait depuis que je suis là, puisque tel est mon boulot (cfr. article précédent)- et pour appuyer la sensibilisation aux inégalités de genre des travailleurs du Programme et des bénéficiaires, tant les fonctionnaires des Municipalités que les producteurs, nous avons décidé de lancer une campagne que nous avons intitulée « Construisons, ensemble, l’égalité entre hommes et femmes ». Celle-ci consiste en fait en un jeu de 3 affiches – composées avec Pauline, AJ du Programme en commu- qui seront diffusées à l&#8217;intérieur du Programme et dont le message se donne en deux temps. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;"> </p>
<p><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/03/afiche_1_utero_fnal.jpg"><img class="size-medium wp-image-4198  alignleft" src="http://blogcooperation.be/files//2010/03/afiche_1_utero_fnal-200x300.jpg" alt="" width="200" height="300" /></a></p>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;"><span style="small;"><span style="Calibri;">1. « L’égalité est affaire de tous ». D’où le fœtus à 3 mois, quand son sexe n’est pas encore apparent – je sais que le sexe est déterminé génétiquement bien avant çela, mais on est dans le symbolique, là…</span><span style="Calibri;">=&gt; ça aurait pu être toi, moi, n’importe qui, un être humain en devenir=&gt; selon le sexe qu’il aura -que j&#8217;aurai, que tu auras,&#8230;-, il aura plus ou moins de chance dans la vie d’atteindre une vie digne – et si vous repensez un instant aux chiffres que je viens de vous donner, ce n’est pas peu dire !-. Ce premier message doit interpeller de par l’injustice qu’il dénonce. </span></span><span style="Calibri;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;"><em>PS: Pour ceux qui comprennent l&#8217;espagnol, cliquez sur les affiches pour les apprécier par vous-même&#8230;</em></p>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;"><span style="Calibri;"><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/03/la_equidad_es_facil_2.jpg"><img class="size-medium wp-image-4200 alignright" src="http://blogcooperation.be/files//2010/03/la_equidad_es_facil_2-199x300.jpg" alt="" width="199" height="300" /></a><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/03/la_equidad_es_facil_1.jpg"><img class="size-medium wp-image-4199 alignright" src="http://blogcooperation.be/files//2010/03/la_equidad_es_facil_1-199x300.jpg" alt="" width="205" height="300" /></a></span></p>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;"><span style="small;"><span style="Calibri;">2. Viennent alors deux autres affiches, qui après l’interpellation, la réflexion, donnent des pistes d’action, avec un second message : « L’égalité, c’est simple ». Il ne s’agit pas de quelque chose d’abstrait, de théorique, mais de quelque chose qui peut se construire par de petits gestes dans la vie de tous les jours. Nous nous sommes inspirés de problèmes concrets en la matière que nous avons rencontrés ici. <span style="yes;"> </span>Ainsi, une première affiche donne des exemples concrets de comment changer les choses pour plus d’égalité, dans le domaine productif : que tous, hommes et femmes, aient le droit de travailler, d’avoir un revenu et à travail égal, salaire égale. La seconde fait de même dans le domaine de la représentativité, de la politique : toute association devrait avoir des femmes dans son comité directif, et tous, hommes et femmes devraient pouvoir y opiner et être écoutés. Par ailleurs, les gouvernements locaux devraient être gérés autant par des hommes que par des femmes. <span style="yes;"> </span><span style="yes;"> </span><span style="yes;"> </span><span style="yes;"> </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;"> </p>
<div id="attachment_4201" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/03/p1240214.jpg"><img class="size-medium wp-image-4201 " src="http://blogcooperation.be/files//2010/03/p1240214-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">Pauline, assistante en commu, en train de présenter la campagne</p></div>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;"><span style="small;"><span style="Calibri;">Cette campagne a été lancée lors d’un évènement que nous avions choisi d’organiser en la date symbolique du 8 mars, Journée Internationale de la Femme. Nous y avons invité travailleurs du Programme, bénéficiaires et autorités locales. Après plusieurs discours et explications de la Campagne, nous en avons aussi profité pour rendre un hommage à neuf femmes travailleuses du Programme –dans trois catégories : femme entrepreneure, femme politique et femme professionnelle-, qui de par leur dynamisme et leurs efforts, ouvrent des portes sur le chemin de l’égalité… <span style="yes;"> </span><span style="yes;"> </span><span style="yes;"> </span><span style="yes;"> </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;">
<div id="attachment_4202" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/03/p1240203.jpg"><img class="size-medium wp-image-4202" src="http://blogcooperation.be/files//2010/03/p1240203-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">L&#39;audience du 8 mars...</p></div>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;"><span style="Calibri;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;"><span style="Calibri;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;"><span style="Calibri;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;"><span style="Calibri;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;"><span style="Calibri;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;"><span style="Calibri;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;"><span style="Calibri;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;">
<div id="attachment_4205" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/03/8-de-marzo-0412.jpg"><img class="size-medium wp-image-4205" src="http://blogcooperation.be/files//2010/03/8-de-marzo-0412-300x199.jpg" alt="" width="300" height="199" /></a><p class="wp-caption-text">Les travailleuses du Programme qui ont reçu un hommage</p></div>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt;"><span style="Calibri;"> </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogcooperation.be/2010/03/17/construyamos-juntos-la-equidad-entre-varones-y-mujeres/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rencontre avec Doris Barboza Quispe, bénéficiaire du Programme CSE</title>
		<link>http://blogcooperation.be/2010/02/17/rencontre-avec-doris-barboza-quispe-beneficiaire-du-programme-cse/</link>
		<comments>http://blogcooperation.be/2010/02/17/rencontre-avec-doris-barboza-quispe-beneficiaire-du-programme-cse/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Feb 2010 17:07:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pauline Bourtembourg</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pauline Bourtembourg]]></category>
		<category><![CDATA[Peru (PER)]]></category>
		<category><![CDATA[Social Economy]]></category>
		<category><![CDATA[Artisanat]]></category>
		<category><![CDATA[Textile]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogcooperation.be/?p=3877</guid>
		<description><![CDATA[Doris Barboza Quispe est la sous-gérante du consortium « Flores del Ande », une entreprise travaillant dans le textile et composée de six associations d’artisans de la province de Huanta, dans le département d’Ayacucho au Pérou. Au total, cette entreprise représente environ 220 travailleurs. Son interview par ici&#8230; Pauline BTB: &#8220;Quelle est votre position et vos relations [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="justify;"><span style="small;"><span style="Calibri;"><em><span style="FR-BE;" lang="FR-BE">Doris Barboza Quispe est la sous-gérante du consortium « Flores del Ande », une entreprise travaillant dans le textile et composée de six associations d’artisans de la province de Huanta, dans le département d’Ayacucho au Pérou. Au total, cette entreprise représente environ 220 travailleurs. </span></em></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="justify;"><span style="small;"><span style="Calibri;"><em><span style="FR-BE;" lang="FR-BE">Son interview par ici&#8230;</span></em></span></span><span><span style="Calibri;"><span id="more-3877"></span></span><span style="small;"><span style="Calibri;"><em></em></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="justify;"><span><span style="small;"><span style="Calibri;"><em>Pauline BTB:</em><strong> &#8220;Quelle est votre position et vos relations actuelles avec notre Programme CSE?&#8221;<br />
</strong></span></span></span><span style="FR-BE;" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Calibri;"><em><br />
Doris BQ:</em> &#8220;Nous travaillons depuis environ 2 années en collaboration avec la CTB. Le programme CSE nous appuie assez bien au travers de formations liées à la chaine productive du textile.<span style="yes;">  </span>Il nous aide également à chercher un marché national et un marché international pour vendre nos produits.&#8221;</span></span></span></p>
<p class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="auto;"><span><span style="small;"><span style="Calibri;"><em>Pauline BTB:</em><strong> &#8220;Quels sont les résultats directs du Programme CSE?&#8221;<br />
</strong></span></span><span style="small;"><span style="Calibri;"><em><br />
Doris BQ:</em> &#8220;En tant que péruviens, nous remercions pleinement la CTB. Grâce à ce programme, à son appui quotidien, nous sommes en train de nous en sortir, surtout économiquement. Il faut savoir que notre terre natale de Huanta a été auparavant (ndlr : dans les années 80-90) effrayée par le terrorisme (ndlr : Sentier Lumineux).&#8221; <strong></strong></span></span></span></p>
<p class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="auto;"><span style="FR-BE;" lang="FR-BE"><span style="Calibri;"><strong></strong></span></span></p>
<p class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="auto;"><span style="small;"><span style="Calibri;"><span><em>Pauline BTB:</em><strong> &#8220;Quel sera, selon vous, l’impact du travail du Programme CSE à moyen et/ou long terme?&#8221;</strong><br />
</span></span></span><span style="FR-BE;" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Calibri;"><em><br />
Doris BQ:</em> &#8220;Beaucoup d’impact, en ce qui nous concerne. Le programme nous a soudain aidés à grandir, à ouvrir les yeux et à chercher de nouveaux marchés. De cette manière, nous pouvons, au moins, vendre nos produits. Auparavant, nous recevions déjà l’appui de la CTB (ndlr : via le <em>Programme Intégral de Lutte contre la Violence Familiale et Sexuelle-PILVFS</em>), mais de manière beaucoup plus ponctuelle car ce programme devait appuyer beaucoup d’associations en même temps. À présent, il apparaît que la CTB a augmenté son budget et nous a ainsi davantage appuyés dans notre travail.&#8221;</span></span></span></p>
<p class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="auto;"><span><span style="Calibri;"><span><em>Pauline BTB:</em><strong> &#8220;En quoi le Programme CSE a-t-il contribué à la réalisation des ODM suivants : « éradiquer la pauvreté extrême et la faim » et « promouvoir l’égalité entre les genres et l’autonomie de la femme » ?&#8221;<br />
</strong></span></span><span style="Calibri;"><em><br />
<a href="http://blogcooperation.be/files//2010/02/doris-textil-huanta.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-3930" src="http://blogcooperation.be/files//2010/02/doris-textil-huanta-199x300.jpg" alt="" width="199" height="300" /></a>Doris BQ:</em> &#8220;Nous sommes très actifs dans le textile. Avant, nous étions une association. À présent, nous sommes une entreprise. Grâce à la CTB, nous sommes en train de nous développer. </span><strong><br />
</strong><span style="small;"><span style="Calibri;">D’une certaine manière, nous générons de l’emploi et nous améliorons l’économie de notre province. Nous sommes ainsi en train d’y réduire la pauvreté.<br />
</span></span></span><span style="FR-BE;" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Calibri;">De plus, nous travaillons majoritairement avec des femmes, pour la question de la broderie du textile. Ce sont des femmes qui ne se sentent pas discriminées car, grâce à ce genre d’activité productive que nous sommes en train de développer, elles peuvent nourrir leur famille.<br />
</span></span></span><span style="FR-BE;" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Calibri;">Nous avons débuté nos activités avec 120 femmes, et environ 20 hommes. Aujourd’hui, cela a augmenté, nous comptons environ 220 bénéficiaires directs de notre entreprise. Tous sont originaires du district de Luricocha ou de Huanta, dans la même province.<br />
</span></span></span><span style="FR-BE;" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Calibri;">Concernant la question du genre, le Programme CSE commence petit à petit à nous appuyer en vue d’accomplir cet objectif d’égalité entre l’homme et la femme. Mathilde (ndlr : Assistante junior en genre du Programme CSE, voir aussi son blog) est venue nous visiter, et nous l’avons écoutée. Peu à peu, nous allons y travailler car nous considérons ce thème très important. Les femmes, comme les hommes, ont la capacité de pouvoir penser et voir clairement les choses.<span style="yes;">  </span>Nous avons les mêmes capacités, et devons construire<span style="yes;">  </span>cette égalité.&#8221;</span></span></span></p>
<p class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="auto;"><span style="small;"><span style="Calibri;"><span><em>Pauline BTB:</em> <strong>&#8220;Qu’a changé le Programme CSE dans votre vie, dans la vie des personnes concernées de votre communauté ou de votre région? Qu’avez-vous appris du Programme CSE ?&#8221;<br />
</strong><em><br />
Doris BQ:</em> &#8220;Nous améliorons l’économie. Même si cela se fait petit à petit, nous avançons. Ce que nous recherchons actuellement pour améliorer notre situation, c’est un marché afin de pouvoir exporter nos produits. Pour l’instant, nous vendons au travers d’intermédiaires, qui exportent ensuite eux-mêmes nos produits. Il faut aller de l’avant et c’est ce à quoi nous travaillons avec le Programme CSE. Il nous forme, car il y existe une multitude de conditions à remplir afin de pouvoir exporter.<br />
</span></span></span><span style="FR-BE;" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Calibri;">Nous avons appris énormément des formations que nous avons reçues : dessin, broderie, gestion et renforcement de nos associations et de notre entreprise. Elles nous ont transformés. Grâce à celles-ci, nous connaissons à présent les tendances et les modes que recherchent ou suivent les autres pays afin de pouvoir leur offrir nos produits. Sans ces formations, nous ne le saurions pas. Cet apprentissage que nous recevons du programme nous aide beaucoup.&#8221; </span></span></span></p>
<p class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="auto;"><strong></strong></p>
<p class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="auto;"><span><span style="small;"><span style="Calibri;"><em>Pauline BTB:</em> <strong>&#8220;Que manque-t-il aujourd’hui, selon vous, pour que le Pérou atteigne ces ODM d’« éradiquer la pauvreté extrême et la faim » et de « promouvoir l’égalité entre les genres et l’autonomie de la femme » ?&#8221;<br />
</strong></span></span><span style="small;"><span style="Calibri;"><em><br />
Doris BQ:</em> &#8220;Avec l’appui d’autres « pays frères », comme la Belgique, tout est possible, selon moi. Dans le cas particulier de Huanta, il nous reste quelques pas à franchir : fabriquer des produits de qualité qui peuvent atteindre d’autres marchés, ainsi que la promotion de ces produits.<br />
</span></span></span><span style="FR-BE;" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Calibri;">Au niveau national, et je m’adresse ici au gouvernement péruvien, il existe beaucoup de soutien mais le problème est que nous l’utilisons de manière inadéquate. Parfois, on donne, on donne, et rien de plus. Mais nous n’éduquons pas notre population afin qu’elle sache quoi faire de ce soutien, à quoi se consacrer ou encore dans quoi investir ces divers appuis. Notre devoir est de former nos enfants à tout cela et de leur faire comprendre toutes ces choses. Sinon, nous faisons preuve de mauvaise éducation de nos enfants, qui ne pourront alors pas éduquer à leur tour leurs propres enfants. Il faut commencer par là : la sensibilisation et l’éducation de nos enfants.&#8221;</span></span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogcooperation.be/2010/02/17/rencontre-avec-doris-barboza-quispe-beneficiaire-du-programme-cse/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Africa Unit Camp</title>
		<link>http://blogcooperation.be/2010/02/09/africa-unit-camp/</link>
		<comments>http://blogcooperation.be/2010/02/09/africa-unit-camp/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 14:59:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nicolas De Caluwé</dc:creator>
				<category><![CDATA[Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Agriculture]]></category>
		<category><![CDATA[Benin (BEN)]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Environment]]></category>
		<category><![CDATA[Equality]]></category>
		<category><![CDATA[Health]]></category>
		<category><![CDATA[Nicolas De Caluwé]]></category>
		<category><![CDATA[Social Development]]></category>
		<category><![CDATA[Social Economy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogcooperation.be/?p=3770</guid>
		<description><![CDATA[Quand l&#8217;utopie dessine la réalité, ou quand on épice la culture avec un zeste d&#8217;histoire, une pincée de  terre, quelques graines de pacifisme, un bouquet d&#8217;humanisme et de spiritualité, un événement au parfum particulier peut sortir de la grande marmite bouillonnante de la vie&#8230; L&#8217;agro-écologie, qui a déjà fait ses preuves dans certaines régions (Europe, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="0cm;" align="justify">Quand l&#8217;utopie dessine la réalité, ou quand on épice la culture avec un zeste d&#8217;histoire, une pincée de  terre, quelques graines de pacifisme, un bouquet d&#8217;humanisme et de spiritualité, un événement au parfum particulier peut sortir de la grande marmite bouillonnante de la vie&#8230;</p>
<p style="0cm;" align="justify">L&#8217;agro-écologie, qui a déjà fait ses preuves dans certaines régions (Europe, Sahel, Asie, &#8230;), semble être une technique de travail de la terre plutôt positive.</p>
<p style="0cm;" align="justify">Une nouvelle dynamique dans les alternatives au système agricole productiviste est en train de s&#8217;organiser, au Bénin aussi. Des ONG, des syndicats paysans, des particuliers souhaitent voir naître une agriculture plus saine, plus humaine, plus locale, plus indépendante et plus juste. Les choses se mettent doucement en place&#8230; <span id="more-3770"></span></p>
<p style="0cm;" align="justify">Il est au Bénin, une famille particulière : la famille JAH. C&#8217;est le 15 avril 1997, que la Sainte famille JAH, première unité de la Diaspora francophone volontaire au Retour a foulé le sol béninois en provenance de la Caraïbe (Guadeloupe). (extrait du site Internet : <a href="http://www.diasporafricajah.com/">http://www.diasporafricajah.com</a>). Cette famille Rastafari a créé, avec l&#8217;appui du gouvernement béninois, du ministère de l&#8217;environnement en particulier, un centre appelé CEVASTE (Centre d&#8217;EVeil d&#8217;Animation et de Stimulation pour Enfants). Ce centre acceuille toute la première semaine de février, l&#8217;Africa Unit Camp. Cet événement qui rejoint culture, agriculture, spiritualité et humanisme est une manière de promouvoir des alternatives agricoles mais également sociétales.</p>
<p style="0cm;" align="justify">Des concerts, des films écologiques, des conférences/débats et des ateliers écologiques sont au programme: fours solaires, toilettes sèches, jardins agro-écologiques, … Un invité de marque et incarnant au mieux cet entremèlement de grandes valeurs est présent en la personne de Monsieur Pierre Rabhi.</p>
<p style="0cm;" align="justify">Quelques photos d&#8217;un débat sur la sobriété ou simplicité volontaire ainsi que des photos du jardin agro-écologique du CEVASTE qui nous rappellent que malgré notre situation privilégiée, la réflexion sur notre société et les actions qui en découlent ne doivent pas s&#8217;arrêter!</p>
<p style="0cm;" align="justify">
<p style="0cm;" align="justify">
<a href='http://blogcooperation.be/2010/02/09/africa-unit-camp/img_3150/' title='img_3150'><img width="150" height="150" src="http://blogcooperation.be/files//2010/02/img_3150-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="img_3150" title="img_3150" /></a>
<a href='http://blogcooperation.be/2010/02/09/africa-unit-camp/img_3153/' title='img_3153'><img width="150" height="150" src="http://blogcooperation.be/files//2010/02/img_3153-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="img_3153" title="img_3153" /></a>
<a href='http://blogcooperation.be/2010/02/09/africa-unit-camp/img_3154/' title='img_3154'><img width="150" height="150" src="http://blogcooperation.be/files//2010/02/img_3154-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="img_3154" title="img_3154" /></a>
<a href='http://blogcooperation.be/2010/02/09/africa-unit-camp/img_3159/' title='img_3159'><img width="150" height="150" src="http://blogcooperation.be/files//2010/02/img_3159-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="img_3159" title="img_3159" /></a>
<a href='http://blogcooperation.be/2010/02/09/africa-unit-camp/img_3163/' title='img_3163'><img width="150" height="150" src="http://blogcooperation.be/files//2010/02/img_3163-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="img_3163" title="img_3163" /></a>
<a href='http://blogcooperation.be/2010/02/09/africa-unit-camp/img_3166/' title='img_3166'><img width="150" height="150" src="http://blogcooperation.be/files//2010/02/img_3166-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="img_3166" title="img_3166" /></a>
<a href='http://blogcooperation.be/2010/02/09/africa-unit-camp/img_3170/' title='img_3170'><img width="150" height="150" src="http://blogcooperation.be/files//2010/02/img_3170-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="img_3170" title="img_3170" /></a>
<a href='http://blogcooperation.be/2010/02/09/africa-unit-camp/img_3171/' title='img_3171'><img width="150" height="150" src="http://blogcooperation.be/files//2010/02/img_3171-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="img_3171" title="img_3171" /></a>
</p>
<p style="0cm;" align="justify">
<p style="0cm;" align="justify">
<p style="0cm;" align="justify">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogcooperation.be/2010/02/09/africa-unit-camp/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Centros de Servicios in een notendop</title>
		<link>http://blogcooperation.be/2010/01/27/centros-de-servicios-in-een-notendop/</link>
		<comments>http://blogcooperation.be/2010/01/27/centros-de-servicios-in-een-notendop/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 00:27:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stefan Lopez Hartmann</dc:creator>
				<category><![CDATA[Peru (PER)]]></category>
		<category><![CDATA[Social Development]]></category>
		<category><![CDATA[Social Economy]]></category>
		<category><![CDATA[Stefan Lopez Hartmann]]></category>
		<category><![CDATA[VDOS/SVCD]]></category>
		<category><![CDATA[Add new tag]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogcooperation.be/?p=3633</guid>
		<description><![CDATA[‘Programa de Centros de Servicios Empresariales no Financieros en el corredor Económico Ayacucho &#8211; Apurímac &#8211; Huancavelica ’ is voor ontwikkelingsprojecten in Peru geen overdreven lange naam. De lading wordt er dan ook graag door de titel gedekt. In de praktijk wordt kortweg ‘Centros de Servicios’ of nog korter weg ‘CSE’ gebruikt. Voor zij die [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal">‘Programa de Centros de Servicios Empresariales no Financieros en el corredor Económico Ayacucho &#8211; Apurímac &#8211; Huancavelica ’ is voor ontwikkelingsprojecten in Peru geen overdreven lange naam. <span lang="NL-BE">De lading wordt er dan ook graag door de titel gedekt. In de praktijk wordt kortweg ‘Centros de Servicios’ of nog korter weg ‘CSE’ gebruikt. Voor zij die geen Spaans begrijpen – zoals ikzelf enkele jaren terug – luidt de vertaling: ‘Programma van niet-financiële bedrijfsdienstencentra in de economische zone Ayacucho, Huancavelica en Apurímac’. Deze zone is overigens de verzameling van de drie armste departementen van een land waar nog erg grote economische ongelijkheid bestaat tussen de verschillende deelgebieden en het programma heeft dan ook als doel kleine producenten uit de regio kansen te geven op economische ontwikkeling.<span id="more-3633"></span><br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="NL-BE"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="NL-BE">CSE is groot. CSE is uitgebreid. Hierdoor is het moeilijk om een volledig beeld te schetsen van wat het nu allemaal exact inhoudt. In dit artikel zal ik een basisbeschrijving geven. De bedoeling is deze in de toekomst te laten volgen door uitgebreidere artikels die zich telkens toespitsen op één programmaonderdeel.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="NL-BE"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="NL-BE">Er is gekozen voor samenwerking in de vorm van steun aan organisaties van lokale kleinschalige producenten. Bij de selectie van begunstigden werd rekening gehouden met de toekomstperspectieven van de verschillende productgroepen waarin de heren en dames actief zijn, evenals de wil van de coöperatieven, kleine bedrijven en consortia om met een eigen financiële inspanning hun economische toestand te versterken. Concreet werken we met organisaties die aardappelen, alpacawol, avocado´s, ceramiek, kiwicha/quinoa (twee vergelijkbare lokale gewassen met hoge voedingswaarde), tara (een boom waarvan de vruchten gebruikt worden voor industriële doeleinden), textiel en zuivel produceren.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="NL-BE"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="NL-BE">CSE werkt op twee fronten: dat van de ‘cadenas productivas’ en van de ‘Oficinas de Desarrollo Económico Local.’</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="NL-BE"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="NL-BE">De logica van de ‘cadenas productivas’ of ‘cadenas de valor’ is dat de volledige ‘product- of waardeketen’ onder de loep wordt genomen en dat de knelpunten worden geïdentificeerd en aangepakt. Dat gaat dan van het verbeteren van productie, over relaties met tussenhandelaars en verwerkende industrie tot de wensen van de uiteindelijke klant. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="NL-BE"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="NL-BE">De ‘Oficinas de Desarrollo Económico Local’ (ODEL’s), wat voor zoveel staat als ‘Bureaus voor Lokale Economische Ontwikkeling’, zijn kleine organisaties die in de gemeentestructuren worden geïntegreerd. Zij geven raad en capacitaties aan lokale actoren – voornamelijk producenten en hun organisaties – en verbeteren de relaties van deze actoren met de lokale overheidsinstellingen. De integratie van ODEL’s in gemeenten beoogt een duurzaam effect waarmee hun eigen werking en die van de cadenas verankerd wordt in de bestaande structuren. Gemeenten blijven immers bestaan. Gemeentebesturen veranderen echter. Dit is één van de onderwerpen die aan bod zullen komen tijdens één van de uitgebreidere artikels. In ieder geval is het duurzame karakter van de gecreëerde positieve effecten verzekeren een belangrijke uitdaging. Het doel is immers het blijvend verbeteren van de levensomstandigheden van kleine producenten en niet deze mensen enkele jaren bezigheidstherapie bezorgen.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="NL-BE"><span> </span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="NL-BE">Tijdens de eerste jaren lag de focus van het programma voornamelijk bij het verbeteren van de productie. Je kan nu éénmaal geen productketen versterken zonder deftig product of een waardeketen zonder waarde. Ondertussen wordt voor alle &#8216;cadenas’ verondersteld dat de productie voldoende op peil is en verschuift de focus meer en meer naar de versterking van de organisaties en de relaties met de markt. Bedrijfjes, coöperatieven en consortia worden geformaliseerd, merken gedopeneerd, nieuwe markten aangeboord, velden gecertificeerd in organische productie en/of eerlijke handel, etc. CSE zorgt hierbij voor advies zoals het onderzoeken welke certificaten nuttig zijn voor welke productgroepen en de organisaties begeleiden bij het behalen van die certificaten. Ook op vlak van puur technische productieverbetering en andere voormalige actieterreinen blijven we ons inzetten wánt wanneer we in 2012 vertrekken moeten de organisaties optimaal werken.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogcooperation.be/2010/01/27/centros-de-servicios-in-een-notendop/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Empezó la segunda mitad de ejecución del Programa CSE : hacia la sostenibilidad</title>
		<link>http://blogcooperation.be/2010/01/26/empezo-la-segunda-mitad-de-ejecucion-del-programa-cse-hacia-la-sostenibilidad/</link>
		<comments>http://blogcooperation.be/2010/01/26/empezo-la-segunda-mitad-de-ejecucion-del-programa-cse-hacia-la-sostenibilidad/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Jan 2010 16:31:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pauline Bourtembourg</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pauline Bourtembourg]]></category>
		<category><![CDATA[Peru (PER)]]></category>
		<category><![CDATA[Social Economy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogcooperation.be/?p=3580</guid>
		<description><![CDATA[- Nota interna CTB - Fecha del evento: 18-19-20/01 (Ica) Este mes de enero fue un momento especial para el Programa CSE que entró en su segunda mitad (final) de ejecución de su segunda fase 2008-2012. Estos 18, 19 y 20 de enero de 2010, la UGCP y los gerentes de las 8 cadenas se [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="Prrafodelista1"><strong><span lang="ES-PE">- Nota interna CTB -</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong> </strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span><span lang="ES-PE">Fecha del evento</span>: </span><span lang="ES-PE">18-19-20/01 (Ica)</span></strong></p>
<p class="MsoNormal">
<div class="MsoNormal"><em><span lang="ES-PE">Este mes de enero fue un momento especial para el Programa CSE que entró en su segunda mitad (final) de ejecución de su segunda fase 2008-2012. Estos 18, 19 y 20 de enero de 2010, la UGCP y los gerentes de las 8 cadenas se reunieron 3 días en la ciudad de Ica con la finalidad de elaborar las estrategias de trabajo y el plan de actividades para 2010.</span></em></div>
<div><em><span lang="ES-PE"> </span></em></div>
<div><em> </em></div>
<div><em><span lang="ES-PE"><span id="more-3580"></span></span></em></div>
<p class="MsoNormal">
<div><em><span lang="ES-PE"> </span></em></div>
<div><em><span lang="ES-PE"> </span></em></div>
<p><em><span lang="ES-PE"> </span></em></p>
<p><em> </em></p>
<p class="MsoNormal">
<p><span lang="ES-PE"> </span></p>
<div id="attachment_3602" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/01/poa-2010-024.jpg"><img class="size-medium wp-image-3602" src="http://blogcooperation.be/files//2010/01/poa-2010-024-300x154.jpg" alt="Introducción al POA 2010, por Guillermo Marav?." width="300" height="154" /></a><p class="wp-caption-text">Introducción al POA 2010, por Guillermo Maraví.</p></div>
<p class="MsoNormal">Guillermo Maraví, gerente del Programa CSE, acentuó su discurso de introducción del Plan Operativo Anual-POA 2010 sobre la necesitad de consolidar y reforzar algunos aspectos que aseguren la sostenibilidad de las cadenas y de la promoción del Desarrollo Económico Local-DEL. <span lang="ES-PE">“<em>Por tanto, </em>declaró Guillermo Maraví, <em>se debe de enfatizar el fortalecimiento de las relaciones entre los actores y sus respectivas organizaciones, teniendo a las mesas de concertación como el espacio indicado para el gobierno de las cadenas</em>.” </span></p>
<p><span lang="ES-PE">En este sentido, el equipo nuclear del Programa CSE consideró necesario, en el presente año, darle menos énfasis al desarrollo de la oferta y concentrarse más al desarrollo de instrumentos de gestión de las cadenas, de fortalecimiento de las organizaciones y de consolidación de los mercados y relaciones comerciales entre los diferentes eslabones. En el componente DEL será necesario este año de fortalecer el desarrollo de capacidades de los responsables ODEL y generar instrumentos de promoción DEL.<br />
</span></p>
<div id="attachment_3603" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/01/poa-2010-031.jpg"><img class="size-medium wp-image-3603" src="http://blogcooperation.be/files//2010/01/poa-2010-031-300x226.jpg" alt="Antonio Vásquez, especialista en artesan?a." width="300" height="226" /></a><p class="wp-caption-text">Antonio Vásquez, especialista en artesanía.</p></div>
<p>“<em>El gran reto de nuestro programa es de aumentar, fortalecer el capital social de las cadenas en las cuales trabajamos para que tengan mayor posibilidad de desarrollarse</em>”, enfatizó el gerente del Programa CSE, viendo este reto como la garantía para que las cadenas estén entrelazadas con las instituciones para lograr su sostenibilidad y seguir trabajando.<br />
<span lang="ES-PE">“<em>La experiencia y la teoría dicen que las cadenas deben tener un liderazgo que conoce y maneja la cadena</em>, puntualizó Guillermo Maraví. <em>Nuestro plan estratégico para 2010 será de generar gerentes lideres de sus cadenas con el fin de aumentar el capital social y así los otros capitales </em>(entre otros económico)<em>, con la finalidad de lograr la sostenibilidad</em>.”<br />
</span></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p><span lang="ES-PE"> </span></p>
<div id="attachment_3604" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/01/poa-2010-051.jpg"><img class="size-medium wp-image-3604" src="http://blogcooperation.be/files//2010/01/poa-2010-051-300x216.jpg" alt="Mathilde, asistente junior en género, desarrollando las estrategias del nuevo enfoque del Programa CSE." width="300" height="216" /></a><p class="wp-caption-text">Mathilde, asistente junior en género, desarrollando las estrategias del nuevo enfoque del Programa CSE.</p></div>
<p class="MsoNormal">Esta nueva estrategia general del Programa CSE cambió la orientación de las acciones en las cadenas, sobre todo la función que deben de cumplir los gerentes de las 8 cadenas. Se desarrolló una reflexión sobre la manera de construir un liderazgo a través de cadenas de valor sostenibles. El primer día de reunión, se presentaron y se revisaron las estrategias de las cadenas, del componente DEL, pero también las nuevas estrategias de Marketing, Género y Comunicación del Programa CSE. El segundo día se elaboraban las actividades de dichas estrategias, con la finalidad de consolidar, el tercer día, el presupuesto y la programación anual del Programa CSE.</p>
<div class="mceTemp">
<dt><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/01/poa-2010-031.jpg"></a></dt>
<dd></dd>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogcooperation.be/2010/01/26/empezo-la-segunda-mitad-de-ejecucion-del-programa-cse-hacia-la-sostenibilidad/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El Ministro de la Producción visitó 3 empresas exitosas apoyadas por el Programa CSE en el Perú</title>
		<link>http://blogcooperation.be/2010/01/26/el-ministro-de-la-produccion-visito-3-empresas-exitosas-apoyadas-por-el-programa-cse-en-el-peru/</link>
		<comments>http://blogcooperation.be/2010/01/26/el-ministro-de-la-produccion-visito-3-empresas-exitosas-apoyadas-por-el-programa-cse-en-el-peru/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Jan 2010 15:39:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pauline Bourtembourg</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pauline Bourtembourg]]></category>
		<category><![CDATA[Peru (PER)]]></category>
		<category><![CDATA[Social Economy]]></category>
		<category><![CDATA[Ley zonas alto andinas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogcooperation.be/?p=3576</guid>
		<description><![CDATA[-Nota de prensa-  Fecha del evento: 14/01 (Ayacucho, Perú) El jueves 14 de enero se llevó a cabo la visita del nuevo Ministro de la Producción, José Nicanor Gonzáles Quijano, en el departamento de Ayacucho. El Ministro decidió conocer de cerca 3 casos de éxito empresarial, específicamente en las localidades de Huanta y Allpachaka. Esta [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="center;"><span style="Arial;"><span style="Tahoma;">-</span></span><strong><span style="ES-PE;" lang="ES-PE">Nota de prensa-</span></strong><strong><span style="ES-PE;" lang="ES-PE"> </span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="center;" align="center"><strong><span style="underline;"><span style="ES-PE;" lang="ES-PE">Fecha del evento</span></span></strong><strong><span style="ES-PE;" lang="ES-PE">: 14/01 (Ayacucho, Perú)</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span style="bold;" lang="ES-PE"><em>El jueves 14 de enero se llevó a cabo la visita del nuevo Ministro de la Producción, José Nicanor Gonzáles Quijano, en el departamento de Ayacucho. El Ministro decidió conocer de cerca 3 casos de éxito empresarial, específicamente en las localidades de Huanta y Allpachaka. Esta visita tenía como finalidad promocionar la Ley de “Promoción para el Desarrollo de Actividades Productivas en Zonas Alto Andinas”. </em></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="bold;" lang="ES-PE"><span id="more-3576"></span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="bold;" lang="ES-PE"><em></em></span></p>
<div id="attachment_3585" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/01/visita-ministro-produccion-43.jpg"><img class="size-medium wp-image-3585" src="http://blogcooperation.be/files//2010/01/visita-ministro-produccion-43-300x199.jpg" alt="El Ministro de la Producción." width="300" height="199" /></a><p class="wp-caption-text">El Ministro de la Producción.</p></div>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 0pt;">La <em>Ley de Promoción para el Desarrollo de Actividades Productivas en Zonas Alto Andinas</em> (Ley N° 29482) se promulgó el 18 de diciembre de 2009. Su objetivo es la promoción y fomento del desarrollo de actividades productivas y de servicios que generan valor agregado y uso de mano de obra en zonas alto andinas, con la finalidad de disminuir la pobreza.</p>
<p><span style="bold;" lang="ES-PE">A través de esta visita, el Ministro de la Producción tenía como objetivo impulsar los alcances de dicha Ley y recoger la información necesaria para la confección del reglamento de la misma.</span></p>
<p> <br />
Los casos de éxito empresariales visitados tenían que ubicarse por encima de los 2500msnm, de manera que puedan corresponder a las condiciones establecidas en la mencionada Ley. El Ministerio de la Producción eligió conocer de cerca el trabajo de las asociaciones de productores <em>Nuevo Progreso</em> y<em> APROPALT</em>, y de la empresa <em>Productos del País S.A.</em>, las mismas que se dedican a la producción de lácteos, palta y derivados de la tara, respectivamente. Estas 3 asociaciones y empresa son apoyadas en su gestión cotidiana por el <em>Programa Centros de Servicios Empresariales No Financieros de Ayacucho-Apurímac-Huancavelica</em> (Programa CSE-CTB).</p>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 0pt;"><span style="bold;" lang="ES-PE">En Allpachaka, el Ministro visitó la asociación de productores <em>Nuevo Progreso</em> donde pudo conocer la cadena de lácteos y el centro de procesamiento de derivados lácteos (quesos, yogurt) de la misma. </span><span style="ES-TRAD;" lang="ES-TRAD">Esta asociación cuenta con un centro de distribución en la ciudad de Huamanga.</span><span style="ES-TRAD;" lang="ES-TRAD"><br />
</span></p>
<div id="attachment_3586" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/01/visita-ministro-produccion-46.jpg"><img class="size-medium wp-image-3586 " src="http://blogcooperation.be/files//2010/01/visita-ministro-produccion-46-300x194.jpg" alt="El Ministro recibiendo paltas de las variedades Hass y Fuerte." width="300" height="194" /></a><p class="wp-caption-text">El Ministro recibiendo paltas de las 2 variedades.</p></div>
<p> </p>
<p><span style="ES-TRAD;" lang="ES-TRAD">En Huanta, se visitó la asociación <em>APROPALT</em>, la misma que está conformada por productores de palta <em>Hass</em> y <em>Fuerte</em>. En esta asociación, el Ministro hizo entrega a los productores del segundo certificado de buenas prácticas agrícolas <em>Global Gap</em>.<br />
</span> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<div id="attachment_3587" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/01/visita-ministro-produccion-141.jpg"><img class="size-medium wp-image-3587" src="http://blogcooperation.be/files//2010/01/visita-ministro-produccion-141-300x199.jpg" alt="Visita de la empresa Productos del Pa?s S.A." width="300" height="199" /></a><p class="wp-caption-text">Visita de la empresa Productos del País S.A.</p></div>
<p> </p>
<p> </p>
<p>En la misma localidad de Huanta se visitó la empresa <em>Productos del País S.A. </em>Esta empresa se dedica a la comercialización y exportación de la tara, siendo la primera exportadora del país.</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p>En cada lugar que visitó el Ministro, los empresarios dieron a conocer sus comentarios respecto a la Ley <span style="bold;" lang="ES-PE">N° 29482</span><span style="ES-TRAD;" lang="ES-TRAD"> y sus posibles falencias. Del mismo modo, el Ministro explicó los beneficios de la mencionada Ley. Se manifestó que dichos comentarios serán tomados en cuenta para la implementación del reglamento de la misma.</span></p>
<div id="attachment_3588" class="wp-caption aligncenter" style="width: 209px"><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/01/visita-ministro-produccion-126.jpg"><img class="size-medium wp-image-3588 " src="http://blogcooperation.be/files//2010/01/visita-ministro-produccion-126-199x300.jpg" alt="Rueda de prensa con el Ministro al final de las visitas. " width="199" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Rueda de prensa con el Ministro al final de las visitas. </p></div>
<p> </p>
<div>
<dt><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/01/visita-ministro-produccion-62.jpg"><strong></strong></a></dt>
<dd></dd>
<p> </p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogcooperation.be/2010/01/26/el-ministro-de-la-produccion-visito-3-empresas-exitosas-apoyadas-por-el-programa-cse-en-el-peru/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Querida Ayacucho : ma nouvelle « ville patrie » !</title>
		<link>http://blogcooperation.be/2010/01/26/querida-ayacucho-ma-nouvelle-%c2%ab-ville-patrie-%c2%bb/</link>
		<comments>http://blogcooperation.be/2010/01/26/querida-ayacucho-ma-nouvelle-%c2%ab-ville-patrie-%c2%bb/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Jan 2010 00:34:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pauline Bourtembourg</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pauline Bourtembourg]]></category>
		<category><![CDATA[Peru (PER)]]></category>
		<category><![CDATA[Social Economy]]></category>
		<category><![CDATA[South America]]></category>
		<category><![CDATA[Add new tag]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogcooperation.be/?p=3538</guid>
		<description><![CDATA[¡ Buenos dias a todos ! Me voilà (finalement !) sur le blog du tout frais ‘Programme Junior’ ! Cela fera 5 mois le 1er février que je me suis envolée pour Ayacucho, cette petite ville traditionnelle des Andes centrales péruviennes… et j’avoue ne pas trop savoir par où commencer ! C’est qu’il y en a des anecdotes à [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="center;"><strong></strong></p>
<div><strong></strong></div>
<div><strong></strong></div>
<div><strong></strong></div>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt"><strong>¡ Buenos dias a todos !</strong></p>
<p><em><span style="FR-BE" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Calibri;">Me voilà (finalement !) sur le blog du tout frais ‘Programme Junior’ !<br />
</span></span></span></em><em><span style="FR-BE" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Calibri;">Cela fera 5 mois le 1<sup>er</sup> février que je me suis envolée pour Ayacucho, cette petite ville traditionnelle des Andes centrales péruviennes… et j’avoue ne pas trop savoir par où commencer ! C’est qu’il y en a des anecdotes à vous raconter !<br />
</span></span></span></em><em><span style="FR-BE" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Calibri;">Envie de prendre de l’altitude ? C’est par ici…</span></span></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="0cm 0cm 10pt"><strong><span style="FR-BE" lang="FR-BE"><span style="Calibri;"><span id="more-3538"></span></span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="FR-BE" lang="FR-BE"><span style="Calibri;"><em>Querida Ayacucho : ma nouvelle « ville patrie »</em></span></span></strong></p>
<div id="attachment_3556" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/01/calle-ayacucho3.jpg"><img class="size-medium wp-image-3556 " src="http://blogcooperation.be/files//2010/01/calle-ayacucho3-300x199.jpg" alt="Dans les rues d'Ayacucho, la tradition." width="300" height="199" /></a><p class="wp-caption-text">Dans les rues d&#39;Ayacucho, la tradition.</p></div>
<p class="MsoNormal" style="justify"><span style="Tahoma" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Calibri;">Il y a environ 5 mois, Ayacucho m’ouvrait les portes de sa montagne, de sa tradition, de son histoire et les bras de son attachante population! 5 mois de découvertes, jour après jour, d’une réalité si différente, d’adaptation à la culture péruvienne, de premières rencontres, de visites enrichissantes sur le terrain… </span></span></span><span style="Tahoma" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Calibri;">Jusqu’à aujourd’hui, où mon petit « train-train » est devenu quotidien ! C’est à ce moment-là que l’on se sent « chez soi », à la maison, non ?</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="justify"><span style="Tahoma" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Calibri;"><span style="Tahoma" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Calibri;"><span style="Tahoma" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Calibri;">Voici donc venu le moment de vous raconter quelques bribes de mon aventure péruvienne, et de partager avec vous quelques images de mon premier regard…</span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="justify"><span style="Tahoma" lang="FR-BE"><span style="small;"></span></span></p>
<div id="attachment_3546" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/01/vista-panoramica-ayacucho2.jpg"><img class="size-medium wp-image-3546  " src="http://blogcooperation.be/files//2010/01/vista-panoramica-ayacucho2-300x199.jpg" alt="Vue panoramique d'Ayacucho, depuis le village de Quinua." width="300" height="199" /></a><p class="wp-caption-text">Vue panoramique d&#39;Ayacucho.</p></div>
<div></div>
<div><span style="Tahoma" lang="FR-BE"></span></div>
<div><span style="Tahoma" lang="FR-BE"><span style="small;"></span></span></div>
<div><span style="Tahoma" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Tahoma" lang="FR-BE"></span></span></span></div>
<div><span style="Tahoma" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Tahoma" lang="FR-BE"><span style="small;"></span></span></span></span></div>
<div><span style="Tahoma" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Tahoma" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Tahoma" lang="FR-BE"></span></span></span></span></span></div>
<div><span style="Tahoma" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Tahoma" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Tahoma" lang="FR-BE"><span style="small;"></span></span></span></span></span></span></div>
<p><span style="Tahoma" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Tahoma" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Tahoma" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Calibri;"></p>
<p class="MsoNormal" style="normal"> </p>
<p class="MsoNormal" style="normal">Je travaille ici en tant qu’« assistante junior &#8211; conseillère en Communication » pour le Programme CSE, <em><strong>Programme de centres de services entrepreneuriaux non financiers d’Ayacucho, Apurimac et Huancavelica</strong></em>. Ces 3 départements du Pérou au sein desquels nous travaillons couvrent à eux seuls environ 8 fois la superficie de notre petite Belgique !</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p></span></span></span></span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="normal"> </p>
<div id="attachment_3557" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/01/img_94032.jpg"><img class="size-medium wp-image-3557 " src="http://blogcooperation.be/files//2010/01/img_94032-300x200.jpg" alt="Sur la route de Huancavelica..." width="300" height="200" /></a><p class="wp-caption-text">Sur la route de Huancavelica...</p></div>
<p><span style="Tahoma" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Tahoma" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Tahoma" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Calibri;"><strong><br />
En résumé</strong>, le Programme CSE s’active quotidiennement autour de <strong>deux approches complémentaires</strong> : l’appui à l’organisation de chaines productives locales et le développement d’organes de développement économique local (ODEL) au sein des municipalités des 3 départements susmentionnés.<br />
</span></span></span></span></span></span></span><span style="Tahoma" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Tahoma" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Tahoma" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Calibri;">Le Programme CSE a pour <strong>objectif</strong> l’augmentation du nombre d’emplois et des revenus des petits producteurs ruraux et des micro-entreprises urbaines régionales, contribuant ainsi à long terme à une diminution progressive de la pauvreté dans les 3 départements d’Ayacucho, Apurímac et Huancavelica.</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><span style="Tahoma" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Calibri;">Les 8 chaines productives locales organisées actuellement sont celles, pour l’artisa</span></span></span><span style="Tahoma" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Calibri;">nat, de la fibre d’alpaca, céramique &amp; textiles ; pour l’agronegocio, de la pomme de terre native, la tara, la kiwicha, <a href="http://blogcooperation.be/files//2010/01/alpaca-paras-321.jpg"></a>les produit laitiers &amp; l’avocat.</span></span></span></p>
<div id="attachment_3542" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/01/alpaca-paras-321.jpg"><img class="size-medium wp-image-3542 " src="http://blogcooperation.be/files//2010/01/alpaca-paras-321-300x199.jpg" alt="Eleveuse d'alpaca, dans la &quot;puna&quot; de Paras." width="300" height="199" /></a><p class="wp-caption-text">Eleveuse d&#39;alpacas de Paras.</p></div>
<div class="mceTemp">
<dt></dt>
<dt><span style="Calibri" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Calibri;">De manière générale, mon travail quotidien ici consiste en une lecture “sociale” du Programme CSE dans sa globalité : suivre, analiser, appuyer et visibiliser ses activités en vue d’une meilleure transmission de ses messages vers les divers publics cibles. <span style="yes"> <br />
</span></span></span></span></dt>
<dt><span style="small;"><span style="Calibri;"><span style="Calibri" lang="FR-BE">Mes </span><span style="Tahoma" lang="FR-BE">objectifs sont au nombre de 3 : <strong><em>Communication pour le développement</em>-C4D</strong> (conscientiser les bénéficiaires à leurs propres besoins grâce à une meilleure compréhension des approches du Programme, afin de maximiser leur participation à celui-ci et ainsi devenir « acteurs » de leur propre développement) ; <em><strong>Communication institutionnelle</strong></em> (contacts avec les municipalités locales, gouvernements régionaux, partenaires, autres institutions, presse, &#8230; en vue d&#8217;augmenter la notoriété du Programme et de la CTB au Pérou, et ainsi renforcer la collaboration avec ces diverses institutions) &amp; <em><strong>Communication interne</strong></em> (améliorer la coordination et l&#8217;organisation au sein même de l&#8217;équipe du Programme, vers une vision commune et partagée). Bref, un grand nombre de défis !</span></span></span></dt>
</div>
<p class="MsoNormal" style="none"><span style="small;"><span style="Calibri;"><span style="Tahoma" lang="FR-BE">Des défis que nous venons de mettre concrètement en musique voici à peine une semaine, avec toute l&#8217;équipe, lors de l’élaboration de notre <em>Plan Opératif Annuel</em> (POA) 2010, et afin de débuter en beauté la seconde (finale) moitié d’exécution du Programme CSE.  Il s’agissant d’une étape un peu « spéciale » pour le CSE, <span style="yes"> </span>où la priorité fut donnée à la nécessité de consolider et renforcer les divers aspects assurant la <em>sostenibilidad</em> (durabilité) des chaines productives et de la promotion du développement économique local (DEL). (<strong>voir <em>nota de prensa</em> n°2, qui sera postée demain</strong>)</span></span></span></p>
<div id="attachment_3560" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/01/10-anos-ctb-543.jpg"><img class="size-medium wp-image-3560  " src="http://blogcooperation.be/files//2010/01/10-anos-ctb-543-300x208.jpg" alt="Les &quot;mamitas&quot; du CSE lors des 10 ans de la CTB à Lima." width="300" height="208" /></a><p class="wp-caption-text">10 ans de la CTB à Lima.</p></div>
<p> </p>
<p> </p>
<p><span style="FR" lang="FR"><span style="small;"><span style="Calibri;">Jusqu’ici, il avait été beaucoup question de visites, entretiens et échanges sur le terrain ; de prises de connaissance avec les diverses approches du Programme ; de discussions avec les collègues ; des premiers contacts avec la presse, les institutions et les prestataires de services locaux ; de nombreuses lectures de manuels de C4D ; de rencontres avec des communicateurs sociaux péruviens ; et, enfin, d’observations directes au quotidien.</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="justify"><span style="small;"><span style="Calibri;"><em></em></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="justify"><span style="small;"><span style="Calibri;"><em></em></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="justify"><span style="small;"><span style="Calibri;"><em></em></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="justify"><span style="small;"><span style="Calibri;"><em></em></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="justify"><span style="small;"><span style="Calibri;"><em></em></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="justify"><span style="small;"><span style="Calibri;"><em></em></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="justify"><span style="small;"><span style="Calibri;"><em></em></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="justify"><span style="small;"><span style="Calibri;"><em></em></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="justify"><span style="small;"><span style="Calibri;"><em></em></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="justify"><span style="small;"><span style="Calibri;"><em></em></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="justify"><span style="small;"><span style="Calibri;"><em></em></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="justify"><span style="small;"><span style="Calibri;"><em><span style="FR" lang="FR">Ahora</span></em><span style="FR" lang="FR"> : « <strong>ACTION !</strong> »</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="justify"><span style="FR" lang="FR"><span style="small;"><span style="Calibri;">(Je ne vais pas vous décrire ici toute la <em>Stratégie de communication 2010</em>, ce serait bien trop long… mais je vous en révèle quelques secrets !)</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="justify"><span style="small;"><span style="Calibri;"><strong><span style="FR" lang="FR">À l’agenda</span></strong><span style="FR" lang="FR"> (à suivre, donc !) : réalisation d’un reportage écrit ou radio pour chacune des 8 chaines productives ; coordination d’une émission radio trimestrielle en Quechua/Castellano, sensibilisant aux diverses approches du Programme ;<span style="yes">  </span>organisations de formations en communication (transmission de messages, déontologie, presse écrite, radio, photographie et organisation d’évènements) ; appui communicationnel à l’approche du genre au sein du Programme (<strong>voir blog de Mathilde, mon amie-collègue</strong>) ; rédaction et diffusion de notes de presse ; application de la « nouvelle image » de la CTB aux outils de communication internes et externes du Programme ; élaboration d’un bulletin électronique interne ; …</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="Tahoma" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Calibri;">Du boulot, du boulot, et encore du boulot : y’en a pas mal au sein de notre Programme, voilà sans doute l’une des raisons pour laquelle j’ai tardé à écrire sur le blog… Il est hyper enrichissant, mais, entre nous, il n’y a pas que cela !</span></span></span><span style="Tahoma" lang="FR-BE"><br />
<span style="small;"><span style="Calibri;">À côté, on peut parler d&#8217;un bon « <strong>changement de vie</strong> »: </span></span></span></p>
<ul>
<li>
<div class="MsoNormal" style="justify"><span style="small;"><span style="Calibri;">réveil tous les matins avec un grand rayon de soleil et des visages souriants croisés dans la rue</span></span></div>
</li>
<li>
<div class="MsoNormal" style="justify"><span style="small;"><span style="Calibri;">découvertes culinaires: <em>manjar blanco</em> (dulce de leche), avocats et ananas à n&#8217;en plus finir, <em>frijoles </em>(pois chiches),<em> lomo saltado</em>, <em>ceviche </em>(soupe de poisson cru à la péruvienne), <em>tiradito </em><span style="italic">(encore du poisson)</span>, et du <em>pollo</em> à toutes les sauces! Il me reste toujours le fameux <em>cuy</em> à goûter (gros hamster dont les Péruviens raffolent, mais je n&#8217;ai pas encore trouver la force de croquer ce petit animal que par chez nous on considère comme une &#8216;mascotte&#8217;&#8230;)</span></span></div>
</li>
</ul>
<dt><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/01/campo-ayacucho-91.jpg"></a></dt>
<p><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/01/campo-ayacucho-91.jpg"><img class="size-medium wp-image-3545  alignright" src="http://blogcooperation.be/files//2010/01/campo-ayacucho-91-300x199.jpg" alt="Pauvres petits cuyes..." width="300" height="199" /></a></p>
<ul>
<li><span style="small;"><span style="Calibri;">nouvelles rencontres</span></span></li>
<li>
<div class="MsoNormal" style="justify"><span style="small;"><span style="Calibri;">cours de <em>Quechua</em> (la langue traditionnelle des Andes)</span></span></div>
</li>
<li>
<div class="MsoNormal" style="justify"><span style="small;"><span style="Calibri;">soirées aux rythmes de la <em>cumbia -</em>musique nationale- et aux doux beuvrages de <em>Pisco Sour</em> (boisson à base de blancs d&#8217;œufs battus en neige, Pisco -l’alcool national- et jus de citrons verts)</span></span></div>
</li>
<li>
<div class="MsoNormal" style="justify"><span style="small;"><span style="Calibri;">et puis toujours ce magnifique paysage des Andes qui nous entoure en fond de décor et qui n’en finira jamais de me fasciner !!! </span></span></div>
</li>
</ul>
<p class="MsoNormal" style="justify"> </p>
<p class="MsoNormal" style="justify"> </p>
<p class="MsoNormal" style="justify"><span style="Tahoma" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Calibri;">Ps : Les hispanophones, je vous invite à découvrir également sur ce blog les dernières <em>notas de prensa</em> de notre Programme CSE.</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="normal"><span style="Tahoma" lang="FR-BE"><span style="small;"><span style="Calibri;">Hasta luego…</span></span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogcooperation.be/2010/01/26/querida-ayacucho-ma-nouvelle-%c2%ab-ville-patrie-%c2%bb/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sur les chemins du genre au Pérou&#8230;</title>
		<link>http://blogcooperation.be/2010/01/26/sur-les-chemins-du-genre-au-perou/</link>
		<comments>http://blogcooperation.be/2010/01/26/sur-les-chemins-du-genre-au-perou/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jan 2010 23:26:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mathilde Van Drooghenbroeck</dc:creator>
				<category><![CDATA[Equality]]></category>
		<category><![CDATA[Mathilde Van Drooghenbroeck]]></category>
		<category><![CDATA[Peru (PER)]]></category>
		<category><![CDATA[Social Economy]]></category>
		<category><![CDATA[South America]]></category>
		<category><![CDATA[apprentissage]]></category>
		<category><![CDATA[Economie sociale]]></category>
		<category><![CDATA[genre]]></category>
		<category><![CDATA[trapèze andin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogcooperation.be/?p=3514</guid>
		<description><![CDATA[ 4 mois déjà ont passé depuis que je quittais notre plat pays, quatre mois passés à s&#8217;installer, à rencontrer les collègues et les partenaires, à s&#8217;adapter à l&#8217;altitude, au rythme de vie, à comprendre le but et la mission de notre Programme, de ma présence ici, quatre mois à rassembler le matériel nécessaire à mon [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> <em>4 mois déjà ont passé depuis que je quittais notre plat pays, quatre mois passés à s&#8217;installer, à rencontrer les collègues et les partenaires, à s&#8217;adapter à l&#8217;altitude, au rythme de vie, à comprendre le but et la mission de notre Programme, de ma présence ici, quatre mois à rassembler le matériel nécessaire à mon travail, à « analyser » la situation du Programme depuis le point de vue particulier – et pourtant intégral- du genre, à dessiner une stratégie pour cette année 2010 et à commencer le travail de formation avec l&#8217;équipe&#8230;Tout un programme!</em></p>
<p><span id="more-3514"></span></p>
<div id="attachment_3517" class="wp-caption aligncenter" style="width: 510px"><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/01/img_9775.jpg"><img class="size-full wp-image-3517" src="http://blogcooperation.be/files//2010/01/img_9775.jpg" alt="Diagnostique participatif de genre avec un groupe de producteurs de kiwicha, Apurimac" width="500" height="333" /></a><p class="wp-caption-text">Diagnostique participatif de genre avec un groupe de producteurs de kiwicha, Apurimac</p></div>
<p style="0cm;">Quatre mois donc que les montagnes d&#8217;Ayacucho sont mon nouvel horizon. J&#8217;y travaille comme « conseillère en genre » du Programme Centre de Services Non financiers (ouf!c&#8217;est long&#8230;- « CSE » pour les intimes-). Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que ça?Notre Programme soutient en fait d&#8217;une part des associations de petits producteurs de manière à ce qu&#8217;ils puissent se positionner sur le marché et d&#8217;autre part, les municipalités, dans leur travail de coordination des initiatives, tant privées que publiques, économiques locales -pour plus de détails, voire l&#8217;article de ma collègue-amie Pauline qui est, elle, conseillère en communication de notre Programme-.</p>
<p style="0cm;">Mais que vient donc faire le genre là-dedans me demanderez-vous? C&#8217;est vrai qu&#8217;on ne voit pas directement comment il pourrait intervenir&#8230;Je me demandais aussi, en lisant en Belgique la description de ma tâche, comment diable je pourrais concrétiser cela&#8230;Mais commençons peut-être par le commencement&#8230;que signifie ce mot qu&#8217;on met souvent à toutes les sauces&#8230;</p>
<p style="0cm;"><strong>Qu&#8217;est-ce que le genre, en fait?</strong></p>
<p style="0cm;"><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/01/d.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-3519" src="http://blogcooperation.be/files//2010/01/d-300x226.jpg" alt="" width="300" height="226" /></a></p>
<p style="0cm;">Disons simplement que c&#8217;est la construction que fait une société des rôles féminins et masculins- il y a par exemple un monde entre être homme à Tombouctou et être homme à Oslo-. Le problème, c&#8217;est que dans cette construction, bien souvent se sont glissées des inégalités, qu&#8217;autrement dit, elle s&#8217;est faite au détriment d&#8217;un des deux rôles: le rôle féminin. Voilà qui semble une presque généralité, de tous les temps et dans bien des lieux, naître de sexe féminin, c&#8217;est-à-dire être appelée à jouer le rôle féminin, c&#8217;est naître avec moins de possibilités. Comme les rôles varient selon les cultures, l&#8217;ampleur des inégalités aussi. Au Pérou, les inégalités de genre sont très grandes. La catégorie de la population la plus touchée par la pauvreté est celle des femmes, jeunes et issues des zones rurales. Les femmes constituent aussi le groupe le plus touché par l&#8217;anaphabétisme,etc. Les chiffres décrivant ce que l&#8217;on appelle dans le jargon les « brèches » de genre sont assez accablants -je ne vous assomerai pas cette fois, peut-être une prochaine fois&#8230;:)- : la catégorie « femme » est celle qui profite le moins du développement, ce qui ne peut se justifier d&#8217;aucune manière.</p>
<p style="0cm;"> </p>
<p style="0cm;">Maintenant, <strong>pourquoi le genre dans un Programme qui traite de commerce</strong> plutôt que dans un Programme qui traite de violences familiales où la présence du thème semble toujours plus évidente? Parce que l&#8217;approche de genre est une approche dite, toujours dans ce jargon, <strong>« transversale »,</strong> elle traverse toutes les sphères de la vie sociale -et l&#8217;économie, entre autres!-, et l&#8217;égalité doit se réaliser dans chacune. Mon travail revient donc à intègrer cette fameuse approche de genre dans notre Programme – où précisons, personne n&#8217;a jamais travaillé le thème, comme c&#8217;est souvent le cas des thèmes transversaux qui à force de devoir être dans tout ne sont travaillés par personne en particulier c&#8217;est-à-dire, ne sont malheureusement que très peu travaillés-, autrement dit, mes collègues m&#8217;ont au début prise pour une martienne mais ils commencent à s&#8217;y ouvrir et à en voir l&#8217;intérêt.</p>
<p style="0cm;"><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/01/igualdad.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-3520" src="http://blogcooperation.be/files//2010/01/igualdad.jpg" alt="" width="205" height="154" /></a></p>
<p style="0cm;"> </p>
<p style="0cm;"> <strong>Comment « intégre »-t-on le genre</strong> me demanderez-vous? C&#8217;est ce qu&#8217;il me faut crèer&#8230; Biensur nombreuses sont les expériences qui ont déjà été menées et dont il est possible d&#8217;adapter les méthodes mais j&#8217;ai compris aussi, en cherchant, qu&#8217;il n&#8217;existe aucune « recette », que le genre est avant tout une « sensibilité » à transmettre, ce qui se fait principalement au travers de formations. Il s&#8217;agit donc de commencer par former tous les acteurs du Programme, des « experts » qui supervisent les orientations de ce dernier ici au bureau, aux techniciens de terrain qui travaillent quotidiennement avec les producteurs, afin que tous aient cette « sensibilité » et soient conscients de la nécessité de prendre en compte les besoins spécifiques des femmes. En effet, hommes et femmes sont « <strong>égaux mais différents </strong>»- je trouve que ce principe résume bien l&#8217;approche-. C&#8217;est-à-dire qu&#8217;ils ont en théorie même droits et opportunités, mais qu&#8217;il faut leur appliquer un traitement différencié parce qu&#8217;ils ne connaissent en fait pas la même situation. Pour mieux comprendre, voici un petit exemple d&#8217;en quoi un technicien, s&#8217;il était formé au genre, prendrait en compte la situation spécifique des femmes et son travail n&#8217;en serait ainsi que plus efficace&#8230;</p>
<p style="center;"><em><span style="x-small;">Un vétérinaire qui travaille dans des communautés qui vivent principalement de la production laitière, s&#8217;il prend en compte la situation spécifique des productrices, organisera une formation le week-end plutôt qu&#8217;en semaine, car elles sont celles qui font paître les animaux toute la journée, mais le week-ends, elles peuvent éventuellement se faire remplacer par leurs enfants qui n&#8217;ont pas école. Cela parait simple mais dans la région les femmes sont généralement absentes des réunions des associations de producteurs comme des formations qui sont données -pour une traite plus hygiénique de la vache, par exemple- alors qu&#8217;elles sont celles qui passent la majeure partie du temps avec le troupeau. Ce qui n&#8217;aide en rien à améliorer la production du lait!</span><span style="x-small;"><strong>Approche de genre et développement sont intimement liés.</strong></span></em><span style="x-small;"><span style="normal;"><em> Non seulement en termes de plus d&#8217;égalité, sinon également, en termes de plus d&#8217;efficacité. Depuis que je suis ici, les exemples abondent.</em> </span></span></p>
<p style="center;">
<div></div>
<div><span style="x-small;"></span></div>
<p><span style="x-small;"><span style="normal;"></p>
<div id="attachment_3522" class="wp-caption aligncenter" style="width: 510px"><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/01/travaux-de-groupe.jpg"><img class="size-full wp-image-3522  " src="http://blogcooperation.be/files//2010/01/travaux-de-groupe.jpg" alt="Rare rassemblement des productrices de lait de la localité d'Alpachaka, Ayacucho" width="500" height="375" /></a><p class="wp-caption-text">Rare rassemblement des productrices de lait de la localité d&#39;Alpachaka, Ayacucho</p></div>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p></span></span></p>
<p style="0cm;">  Prendre en compte la situation spécifique des femmes, c&#8217;est aussi souvent pratiquer la <strong>discrimination positive</strong>, soit booster la catégorie désavantagée qu&#8217;est celle des femmes pour qu&#8217;elle atteigne une égalité de fait avec la catégorie des hommes- loin de moi l&#8217;envie de transmettre que ce sont là des catégories homogènes, mais pour le moment faisons simple pour nous comprendre&#8230;-: mettre par exemple des quotas pour encourager la participation des citoyennes au conseil communal ou encore, choisir de soutenir un groupe de productrices, en leur proposant des formations techniques – le processus de formation choisi étant adapté à leur situation-, parce justement elles n&#8217;ont en général pas le même accès aux formations. Une manière parmi d&#8217;autres d&#8217;initier un travail d&#8217;« <strong>empowerment </strong>» avec ces productrices, de renforcer leur autonomie en renforçant leurs capacités et ainsi leurs possibilités d&#8217;accès aux ressources économiques.</p>
<p style="0cm;"> </p>
<div id="attachment_3525" class="wp-caption aligncenter" style="width: 410px"><a href="http://blogcooperation.be/files//2010/01/img_9722.jpg"><img class="size-full wp-image-3525 " src="http://blogcooperation.be/files//2010/01/img_9722.jpg" alt="Tisserane de Uripa, Apurimac" width="400" height="600" /></a><p class="wp-caption-text">Tisserane de Uripa, Apurimac</p></div>
<p style="center;">
<p style="0cm;">Apparaissent ainsi deux pôles dans ce qui va être mon travail ici: d&#8217;une part, sensibiliser les acteurs du Programme au sens large, au travers de formation et de campagnes d&#8217;information -menées en synergie avec Pauline- et d&#8217;autre part, initier quelques « actions » pilotes pour soutenir des groupes de productrices issues des secteurs où elles sont majoritaires: le textile, la production laitière et de fibre d&#8217;alpacas. Je vous le disais&#8230;Tout un programme!</p>
<p style="0cm;">Suite au prochain épisode&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogcooperation.be/2010/01/26/sur-les-chemins-du-genre-au-perou/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
