<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>BlogCooperation.be &#187; Agriculture</title>
	<atom:link href="http://blogcooperation.be/tags/topics/agriculture/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blogcooperation.be</link>
	<description>blog by young professionals working in a Belgian development project in Asia, Africa or Latin America</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 22:38:51 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
	
<!-- Start Of Script Generated By WP-PostViews Plus -->
<script type='text/javascript' src='http://blogcooperation.be/wp-includes/js/jquery/jquery.js?ver=1.4.2'></script>
<script type="text/javascript">
/* <![CDATA[ */
jQuery.ajax({type:'GET',url:'http://blogcooperation.be/wp-content/plugins/wp-postviews-plus/postviews_plus.php',data:'todowppvp=add&type=cat&id=52_1',cache:false,dataType:'script'});
/* ]]> */
</script>
<!-- End Of Script Generated By WP-PostViews Plus -->
	<item>
		<title>Bulletin d&#8217;information &#8220;Spécial Filière Halieutique&#8221;</title>
		<link>http://blogcooperation.be/2012/02/08/bulletin-dinformation-special-filiere-halieutique/</link>
		<comments>http://blogcooperation.be/2012/02/08/bulletin-dinformation-special-filiere-halieutique/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Feb 2012 08:46:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Harika Ronse</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agriculture]]></category>
		<category><![CDATA[Benin (BEN)]]></category>
		<category><![CDATA[Harika Ronse]]></category>
		<category><![CDATA[Infrastructure]]></category>
		<category><![CDATA[Toon Janssens]]></category>
		<category><![CDATA[communication]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogcooperation.be/?p=14321</guid>
		<description><![CDATA[A l&#8217;occasion de la clôture du Projet ADEFIH*, la CTB Bénin a consacré l&#8217;édition de son dernier Bulletin d&#8217;information  à l&#8217;ensemble de la filière halieutique.Newsletter électronique envoyée à près de 3000 contacts, le &#8220;Bulletin&#8221; est l&#8217;un de nos principaux outils de communication externe. Véritable  vitrine de la coopération belge au Bénin, il renseigne le public [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A l&#8217;occasion de la clôture du Projet ADEFIH*, la CTB Bénin a consacré l&#8217;édition de son dernier Bulletin d&#8217;information  à l&#8217;ensemble de la filière halieutique.<span id="more-14321"></span><a href="http://ctb-benin.org/bulletin/2012_01/bulletin_janvier.html"><img class="alignright size-full wp-image-14360" src="http://blogcooperation.be/files/2012/02/Bulletin-ADEFIH.jpg" alt="" width="410" height="827" /></a>Newsletter électronique envoyée à près de 3000 contacts, le &#8220;Bulletin&#8221; est l&#8217;un de nos principaux outils de communication externe.<br />
Véritable  vitrine de la coopération belge au Bénin, il renseigne le public sur l&#8217;état d&#8217;avancée de nos projets, tout en mettant en lumière le travail d&#8217;autres ONG actives sur le territoire.<br />
En tant que SPOC, je suis chargée de son contenu, tandis que mon collègue <a href="http://blogcooperation.be/volunteers/benin/tjanssens/">Toon Janssens</a> s&#8217;occupe de sa mise en forme.</p>
<p>La rédaction de l&#8217;édition du mois de janvier m&#8217;a permis de quitter mon confortable bureau pour aller sur ce fameux &#8220;terrain&#8221; dont on parle tant, à la rencontre des acteurs concernés par le projet. Et ce, du collecteur de crevettes jusqu&#8217;à l&#8217;exportateur en charge de leur commercialisation.</p>
<p>Au vu des inquiétudes qui entourent l&#8217;après-projet ADEFIH, notamment en termes d&#8217;appropriation et de fonctionnement durable des infrastructures, le choix d&#8217;une communication la plus transparente possible, donnant la parole aux différentes parties prenantes du projet, me semble avoir été  le bon.</p>
<p><strong><a href="http://www.ctb-benin.org/bulletin/2012_01/bulletin_janvier.html">Je vous laisse juger du résultat&#8230;</a></strong></p>
<p>[*ADEFIH a bénéficié de la participation de plusieurs Assistants Juniors ...Vous pouvez en apprendre davantage sur ce projet  à travers les mots d'<a href="http://blogcooperation.be/2008/10/01/adefih-se-jette-a-leau-2/">Olivier</a>, <a href="http://blogcooperation.be/2009/03/26/adefih-ou-le-projet-crevettes-au-benin/">Marie</a>, <a href="http://blogcooperation.be/2009/03/26/bilan-sur-les-activites-menees/">Nicolas </a>et <a href="http://blogcooperation.be/2011/01/20/8047/">Nicolas</a> (l'autre)]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogcooperation.be/2012/02/08/bulletin-dinformation-special-filiere-halieutique/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2011 in beeld</title>
		<link>http://blogcooperation.be/2012/01/20/2011-in-beeld/</link>
		<comments>http://blogcooperation.be/2012/01/20/2011-in-beeld/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Jan 2012 22:18:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lieselot Vanduynslager</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agriculture]]></category>
		<category><![CDATA[Environment]]></category>
		<category><![CDATA[Lieselotte Vanduynslager]]></category>
		<category><![CDATA[Peru (PER)]]></category>
		<category><![CDATA[communication]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogcooperation.be/?p=13931</guid>
		<description><![CDATA[Gediversifieerd stuk landbouwgrond van één van de landbouwers van het project. Als verantwoordelijke voor sistematisatie en communicatie binnen het ruraal ontwikkelingsproject “Tierra Sana y Soberana” (TSS) (Gezonde en Souvereine Aarde), werkte ik het afgelopen jaar bij de Waalse ngo ADG in samenwerking met 5 lokale partnerorganisaties, in de regio van Huaraz gelegen in het Peruaanse [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a rel="attachment wp-att-13937" href="http://blogcooperation.be/2012/01/20/2011-in-beeld/sony-dsc-8/"></a></p>
<p style="text-align: center;"><img class="size-medium wp-image-13932 aligncenter" src="http://blogcooperation.be/files/2012/01/ADG-PER-BIO_evaprocac_20091002_Nely-008ed-231x300.jpg" alt="" width="231" height="300" /><a rel="attachment wp-att-13932" href="http://blogcooperation.be/2012/01/20/2011-in-beeld/adg-per-bio_evaprocac_20091002_nely-008ed/"></a></p>
<p style="text-align: center;"><em>Gediversifieerd stuk landbouwgrond<br />
van één van de landbouwers van het project.</em><br />
<em> </em><em> </em></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: left;">Als verantwoordelijke voor sistematisatie en communicatie binnen het ruraal ontwikkelingsproject “<em>Tierra Sana y Soberana</em>” (TSS) (Gezonde en Souvereine Aarde), werkte ik het afgelopen jaar bij de Waalse ngo <em><a title="ADG" href="http://www.ong-adg.be" target="_blank">ADG</a></em> in samenwerking met 5 lokale partnerorganisaties, in de regio van Huaraz gelegen in het Peruaanse Andesgebergte.<br />
<span id="more-13931"></span></p>
<p style="text-align: left;"><img class="alignright" src="http://blogcooperation.be/files/2012/01/Original-alimentación-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" />ADG ondersteunt het <em>agroecologische voorstel</em>, waarbij aandacht gaat naar landbouw op ecologische en kleinschalige wijze. De boerenfamilies worden niet alleen ondersteund in duurzame en ecologische landbouwtechnieken, het project versterkt ook lokale boerenorganisaties, lokale markten, korte productieketens en de dialoog tussen betrokken publieke en privéactoren. Hiermee wil ADG het algemene concept van <em>voedselsoevereiniteit</em> onderschrijven, namelijk het recht van landen en bevolkingen om zelf hun eigen voedsel- en landbouwpolitiek te definiëren, ecologisch, sociaal, economisch en cultureel aangepast aan de specifieke context. Een ander kleiner luik van het project focust zich op <em>gezonde voeding</em> met aandacht voor een gebalanceerd dieet op basis van lokaal geproduceerde voedingsmiddelen.</p>
<p style="text-align: right;"><em>Gezonde voeding voor de allerkleinsten.</em></p>
<p style="text-align: right;">
<p style="text-align: left;"><em>Uitwisseling van ervaringen en innovatieve praktijken<br />
tussen enkele landbouwers.</em></p>
<p style="text-align: left;"><a rel="attachment wp-att-13934" href="http://blogcooperation.be/2012/01/20/2011-in-beeld/exp-y-compartired/"><img class="size-medium wp-image-13934 alignleft" src="http://blogcooperation.be/files/2012/01/exp-y-compartired-300x273.jpg" alt="" width="300" height="273" /></a>Dit projectvoorstel wordt geïmplementeerd op een toegankelijke en aangepaste wijze volgens het publiek van de lokale landbouwers. Via de <em>methodologie</em> “de campesino a campesino” (van boer tot boer), stimuleert het project het participatieve proces van uitwisselen, aanleren en experimenteren van kennis gebaseerd op lokale praktijken, waarbij de landbouwers zelf als protagonisten optreden.</p>
<p style="text-align: left;">Mijn specifieke takenpakket lag in de ondersteuning van sistematisatie van het project en communicatie van de Andesprojecten van ADG. Wat <em>communicatie</em> inhoudt, is eenvoudig; het uitwerken van artikels, website, nieuwsbrief, interviews, getuigenissen, presentatiemateriaal, etc. <em>Sistematisatie</em> echter vraagt om wat meer uitleg. Het sistematiseren van ervaringen verwijst naar het documenteren, analyseren, synthetiseren  en daarmee kapitaliseren van de ervaringen binnen het project. Samen met de landbouwfamilies worden opgedane kennis, sleutelmomenten en uitdagingen voor het bereiken van de beoogde resultaten geregistreerd en geanaliseerd.<br />
<a rel="attachment wp-att-13935" href="http://blogcooperation.be/2012/01/20/2011-in-beeld/sony-dsc-7/"><img class="size-medium wp-image-13935 alignright" src="http://blogcooperation.be/files/2012/01/Mistura2011_HVDE-022-2-300x199.jpg" alt="" width="300" height="199" /></a>De resulterende ‘lessons learned’ dienen enerzijds voor het projectteam om de implementatie en eventuele nieuwe projectontwikkeling te verbeteren, anderzijds wordt deze kennis ook gecommuniceerd naar een extern publiek, waardoor andere organisaties en projecten kunnen verderbouwen op deze ‘leerschool’.</p>
<p><a rel="attachment wp-att-13935" href="http://blogcooperation.be/2012/01/20/2011-in-beeld/sony-dsc-7/"></a></p>
<p style="text-align: right;"><em> </em></p>
<p style="text-align: right;"><em><br />
Een bezoekje aan het gastronomisch festival ‘Mistura’ in Lima.</em></p>
<div><em> </em></div>
<p><em><strong>Enkele foto’s brengen het afgelopen jaar beter in beeld&#8230;.</strong> </em></p>
<p style="text-align: left;"><em> </em><br />
<a rel="attachment wp-att-13936" href="http://blogcooperation.be/2012/01/20/2011-in-beeld/img_0284ed/"><em><img class="size-medium wp-image-13936 alignleft" src="http://blogcooperation.be/files/2012/01/IMG_0284ed-300x182.jpg" alt="Februari – Bezoek aan de gemeenschappen Capillapampa en Tauripampa (provincie Carhuaz)" width="300" height="182" /></em></a>Februari – Bezoek aan de gemeenschappen Capillapampa en Tauripampa (provincie Carhuaz)<br />
<em>Dit bezoek gold als voorbereiding van een sistematisatieproces rond gezonde voeding, waarbij deze vrouwen reflecteerden over hun ervaringen binnen het project, dat resulteerde in de documentaire  “Alli allpachaw, alli miki” (Quechua voor “In gezonde aarde, gezonde voeding”).(Binnenkort online op de website van ADG) </em><em> </em></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: left;"><em> </em></p>
<p style="text-align: left;"><em> </em></p>
<p style="text-align: left;"><em> <img class="alignleft" src="http://blogcooperation.be/files/2012/01/bio-markt-tijdens-festival-300x199.jpg" alt="Maart – Agroecologisch Festival in Huaraz" width="300" height="199" /></em><em><br />
</em>Maart – Agroecologisch Festival in Huaraz<br />
<em>Ter afsluiting van het voorgaande project, organiseerden we een groot festival voor de betrokken boerenfamilies, lokale actoren en regionale autoriteiten. Naast een voorafgaand veldbezoek waarbij de landbouwers hun ervaringen konden uitwisselen, combineerde het festival een biologische markt waar de boeren hun producten konden verkopen; gezonde en gebalanceerde maaltijden gemaakt door enkele vrouwen van het project, en presentaties waarbij landbouwers, het projectteam en betrokken actoren hun ervaringen deelden. Daarnaast werd er hartelijk gezongen en gedanst&#8230;</em><em> </em></p>
<p><em> </em></p>
<p><a rel="attachment wp-att-13938" href="http://blogcooperation.be/2012/01/20/2011-in-beeld/img_0954/"><em><img class="size-medium wp-image-13938 alignleft" src="http://blogcooperation.be/files/2012/01/IMG_0954-300x225.jpg" alt="Mei – Meerdaags bezoek aan Pamparomás (Provincie Huaylas)" width="300" height="225" /></em></a><em> </em></p>
<p style="text-align: left;">Mei – Meerdaags bezoek aan Pamparomás (Provincie Huaylas)<br />
<em>Met het projectteam brachten we een meerdaags bezoek aan Pamparomás om de noden van de lokale boeren en hun organisaties op te volgen en het nieuwe project (met het nieuwe team) te introduceren.</em></p>
<p><em> </em></p>
<p><em> </em><em> </em></p>
<p><em> </em><em> </em></p>
<p><em> </em></p>
<p style="text-align: left;"><em><a rel="attachment wp-att-13939" href="http://blogcooperation.be/2012/01/20/2011-in-beeld/img_1543/"><em><img class="size-medium wp-image-13939 alignleft" src="http://blogcooperation.be/files/2012/01/IMG_1543-300x225.jpg" alt="Juli – Workshop sistematisatie op kantoor in Huaraz" width="300" height="225" /></em></a> </em>Juli – Workshop sistematisatie op kantoor in Huaraz<br />
<em>Om de sistematisatieervaringen van het voorgaande project te analyseren en mee te nemen naar het net gestarte project, organiseerde ik een workshop met het projectteam. De klemtoon lag vooral op het herbekijken van de conclusies en aanbevelingen die voortlvloeiden uit voorgaande sistematisatieprocessen, om deze concreet te vertalen in de strategienota’s en werkplannen van het net gestarte project. Daarnaast analyseerden we ook de sistematisatieprocessen op zich, om enkele richtlijnen te onwikkelen voor de sistematisatiemethodologie van het nieuwe project TSS 2011-2013.</em></p>
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;"><em> </em></p>
<p><em> </em></p>
<p><a rel="attachment wp-att-13940" href="http://blogcooperation.be/2012/01/20/2011-in-beeld/dsc00328/"><em><img class="size-medium wp-image-13940 alignleft" src="http://blogcooperation.be/files/2012/01/DSC00328-300x225.jpg" alt="September – Evenement ter uitwisseling van zaden in Carhuaz (provincie Carhuaz)" width="300" height="225" /></em></a><em> </em><em> </em></p>
<p>September – Evenement ter uitwisseling van zaden in Carhuaz (provincie Carhuaz)<br />
<em>Het uitwisselen van zaden tussen verschillende boeren en boerinnen uit diverse streken, is fundamenteel voor het recupereren en versterken van de biodiversiteit en haar rijkdom voor de agroecologische productie. Deze landbouwer uit de regio van Huánuco bracht bijna 100 variëteiten van lokale aardappelen om uit te wisselen met andere zaden.</em></p>
<p><em> </em></p>
<p><em> </em><em> </em></p>
<p><a rel="attachment wp-att-13941" href="http://blogcooperation.be/2012/01/20/2011-in-beeld/img_2461/"><em><img class="size-medium wp-image-13941 alignleft" src="http://blogcooperation.be/files/2012/01/IMG_2461-300x225.jpg" alt="Oktober – Agroecologisch festival in Coris (provincie Aija)" width="300" height="225" /></em></a>Oktober – Agroecologisch festival in Coris (provincie Aija)<br />
<em>In Coris werd het agroecologisch festival – een samenwerking tussen het project en het gemeentebestuur – feestelijk ingeluid en beëindigd met een rondgang doorheen het dorpje. Deelnemende boeren uit verschillende provincies wisselden zaden uit, gezonde maaltijden werden gedemonstreerd en geproefd; en verschillende lokale actoren en autoriteiten traden in dialoog in het regionaal forum. Naast fotograferen en interviews afnemen, mocht ik verder ook de vlag hijsen!</em><em> </em></p>
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;"><em> </em><em> </em><em> </em><em> </em></p>
<p><em> </em></p>
<p><a rel="attachment wp-att-13942" href="http://blogcooperation.be/2012/01/20/2011-in-beeld/adg-1/"><em> </em></a></p>
<p><a rel="attachment wp-att-13942" href="http://blogcooperation.be/2012/01/20/2011-in-beeld/adg-1/"><em><img class="size-medium wp-image-13942 alignleft" src="http://blogcooperation.be/files/2012/01/ADG-1-200x300.jpg" alt="December – Ontwikkelen van een Agroecologische kalender voor 2012" width="200" height="300" /></em></a></p>
<p>December – Ontwikkelen van een Agroecologische kalender voor 2012<br />
<em>Het coordineren van deze kalender was een van mijn laatste activiteiten. Deze kalender visualiseert op eenvoudige wijze het ontwikkelingsproces van vier agroecologische technieken, zoals biologische methodes om de vruchtbaarheid van de grond te versterken, en combineert dit met het functioneel gebruik van een kalender, voorzien van belangrijke landbouw- en ecologische data.</em><em> </em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogcooperation.be/2012/01/20/2011-in-beeld/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Et mon rôle dans tout ça?</title>
		<link>http://blogcooperation.be/2012/01/16/13862/</link>
		<comments>http://blogcooperation.be/2012/01/16/13862/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Jan 2012 20:49:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maïté Rolin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agriculture]]></category>
		<category><![CDATA[Environment]]></category>
		<category><![CDATA[Maïté Rolin]]></category>
		<category><![CDATA[Peru (PER)]]></category>
		<category><![CDATA[Social Economy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogcooperation.be/?p=13862</guid>
		<description><![CDATA[Des ecosystèmes, des petits producteurs, des chaines de valeurs,&#8230; Le rôle d&#8217;une AJ, nouvellement gratifiée du titre d&#8217; &#8216;Experte internationale en biocommerce&#8217;, au sein du projet PRODERN I. Comme expliqué dans mon article précédent, le troisième composant du projet PRODERN I, que j’ai intégré début novembre, concerne la gestion de la biodiversité, depuis la restauration [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Des ecosystèmes, des petits producteurs, des chaines de valeurs,&#8230; Le rôle d&#8217;une AJ, nouvellement gratifiée du titre d&#8217; &#8216;Experte internationale en biocommerce&#8217;, au sein du projet PRODERN I.</p>
<div id="attachment_13863" class="wp-caption alignnone" style="width: 771px"><a rel="attachment wp-att-13863" href="http://blogcooperation.be/2012/01/16/13862/la-cadena-de-valor-de-la-papa-nativa-2/"><img class="size-full wp-image-13863    " src="http://blogcooperation.be/files/2012/01/La-cadena-de-valor-de-la-papa-nativa1.png" alt="" width="761" height="315" /></a><p class="wp-caption-text">La chaine de valeur de la pomme de terre native</p></div>
<p><span id="more-13862"></span></p>
<p>Comme expliqué dans mon article précédent, le troisième composant du  projet PRODERN I, que j’ai intégré début novembre, concerne la gestion  de la biodiversité, depuis la restauration des écosystèmes jusqu’au  développement du commerce de produits issus de la biodiversité.</p>
<p><em>Mais quel est mon rôle au sein de celui-ci ?</em></p>
<p>De par ma profession d’ingénieur de gestion, je suis en charge de gérer les aspects relatifs au développement du commerce de produits issus de la biodiversité.</p>
<p><em>Mais dans la pratique, en quoi cela consiste-il ?</em></p>
<p>Mon boulot comporte quatre activités principales, en plus d’une activité d&#8217;appui à la gestion en tant que membre de mon équipe et d’une activité de sensibilisation de la population belge en tant que membre de la CTB par le biais de ce blog mais également via d’autres moyens de communication et sensibilisation qui pourront éventuellement être définis avec le PJ.</p>
<p>Ces quatre activités principales sont :</p>
<p><strong>• Le support au renforcement des chaînes de production de produits et services de la diversité biologique identifiés dans les 6 districts d&#8217;intervention du projet, tels que par exemple la quinoa, la fibre de alpaga et les pommes de terre natives.</strong></p>
<p>La première tâche de cette activité est le suivi de la consultance travaillant sur l&#8217;identification des produits et services de la biodiversité avec un potentiel de développement pour le biocommerce et la validation des résultats obtenus par le consultant. Celle-ci devrait prendre fin dans les semaines qui viennent. Par la suite, il faudra que j’appuie le développement d&#8217;un plan de travail pour 2012 pour les organisations opérant au sein des différentes chaines de production identifiées, et fournisse un soutien à ces organisations afin de promouvoir des alliances stratégiques avec les institutions publiques et privées dans les différents thèmes requis et selon les spécialités de chacun des partenaires stratégiques. Je participerai aux groupes de travail techniques thématiques au niveau provincial et régional et soutiendrai la création d&#8217;un nouveau groupe si nécessaire. J’appuierai à la conception et la mise en œuvre de deux programmes de formation : le premier pour les producteurs et le second pour les fournisseurs de services de consultance en développement de commerce, en partenariat avec des organisations spécialisées, et organiserai également de visites de producteurs à d’autres chaines de production afin de pouvoir répliquer les bonnes pratiques appliquées au sein de celles-ci.</p>
<p><strong>• La promotion des produits de la diversité biologique prioritaires</strong></p>
<p>Mon rôle dans cette activité est de renforcer les capacités commerciales et productives des producteurs de nos districts pour leur permettre de présenter une offre de qualité dans différentes foires au Pérou. La première étape sera d’effectuer un diagnostic participatif des organisations de production, et sur base de celui-ci, développer un plan d&#8217;action pour chacune d’entre elles. Je coordonnerai l’organisation d’ateliers de formation sur les thèmes commerciaux et productifs identifiés comme problématiques. Je gérerai également tous les aspects pratiques de l&#8217;organisation de différents événements: préparation et décoration de stand, publicité, logement, transport des participants et de leurs produits, etc. Les contacts établis lors des divers événements devront permettre le développement commercial des produits de la diversité biologique.</p>
<p><strong>• Le soutien au renforcement des capacités locales en gestion de la reconnaissance et de l&#8217;établissement de ‘zones de l&#8217;agrobiodiversité’ pour les districts de Huayana  et Pomacocha.</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p>Les ‘zones de l’agrobiodiversité’ sont des espaces géographiques dans lesquels les communautés autochtones, grâce à leurs traditions culturelles et à la confluence des éléments biologiques, environnementaux et socioéconomiques, développent, gèrent et conservent les ressources génétiques, telles que les cultures et élevages de races natives, dans leurs jardins et les écosystèmes adjacents. La reconnaissance de territoires comme ‘zones de l’agrobiodiversité’ règlemente fortement les activités qui peuvent y être développées dans le but de les protéger et conserver de la biodiversité qu’on y retrouve.</p>
<p>PRODERN I va embaucher un consultant afin de préparer un dossier pour la reconnaissance des  districts de Huayana et Pomacocha comme ‘zones de l&#8217;agrobiodiversité’. Ces deux districts deviendraient alors les premières zones officiellement reconnues de tout le Pérou. Mon rôle est d’aider à élaborer les termes de référence pour la consultance et d’en faire le suivi. J’organiserai également des événements de socialisation afin de renforcer les capacités locales en gestion de la reconnaissance de ‘zones de l&#8217;agrobiodiversité’, ainsi que des ateliers de préparation à la gestion de cette accréditation dans nos deux districts.</p>
<p><strong>• Le soutien à la diffusion et le suivi des projets du fond compétitif (dans le cadre du biocommerce).</strong></p>
<p>Des projets pilotes seront mis en œuvre dans les six districts d’intervention via la mise en œuvre d&#8217;un fond compétitif. Dans le cadre du biocommerce, le fond servira à financer entre trois et dix petites initiatives communautaires ou d&#8217;entreprises communautaires qui répondent aux critères de durabilité, catalysant, renforçant et dynamisant les filières de production basée sur les produits de la biodiversité.</p>
<p>Je participerai à la diffusion du fond compétitif: de la conception de la campagne publicitaire à l’organisation d&#8217;ateliers informatifs. Je participerai également au suivi des projets sélectionnés.</p>
<p><em>Mais quel programme !</em></p>
<p>En réalité, mon travail consiste principalement à de la coordination, pas d’exécution d’activités à proprement parler, même si je suis quand même active sur le terrain. Ceci rend la compréhension de mon boulot parfois difficile. Petit à petit, je m’intègre cependant à l’équipe, essayant de trouver au fur et à mesure quel peut être mon apport personnel au sein de celle-ci. J&#8217;espère d&#8217;ici peu sentir mon travail comme valorisable et valorisé au sein du projet.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogcooperation.be/2012/01/16/13862/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PROquoi?</title>
		<link>http://blogcooperation.be/2012/01/03/proquoi/</link>
		<comments>http://blogcooperation.be/2012/01/03/proquoi/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Jan 2012 17:53:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maïté Rolin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agriculture]]></category>
		<category><![CDATA[Environment]]></category>
		<category><![CDATA[Maïté Rolin]]></category>
		<category><![CDATA[Peru (PER)]]></category>
		<category><![CDATA[Social Economy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogcooperation.be/?p=13683</guid>
		<description><![CDATA[Petite description pour les non-initiés du projet PRODERN I,  le premier « Projet de Développement Stratégique des Ressources Naturels à Ayacucho, Huancavelica et Apurímac ». Un projet au nom impressionnant, mais avec quels objectifs ? Le projet PRODERN I cherche à gérer les ressources naturelles et la biodiversité en mettant l&#8217;accent sur ??6 districts pilotes, caractérisés par un [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Petite description pour les non-initiés du projet PRODERN I,  le premier « Projet de Développement  Stratégique des Ressources Naturels à Ayacucho, Huancavelica et  Apurímac ».<span id="more-13683"></span></p>
<p><em>Un projet au nom impressionnant, mais avec quels objectifs ?</em></p>
<p>Le projet PRODERN I cherche à gérer les ressources naturelles et la biodiversité en mettant l&#8217;accent sur ??6 districts pilotes, caractérisés par un état d&#8217;extrême pauvreté mais également un grand potentiel de développement. L’objectif étant d’inverser cette situation en travaillant sur ??la gestion stratégique des ressources naturelles, en étroite collaboration avec tous les niveaux de gouvernement. Plus précisément, le projet cherche à obtenir la valorisation des ressources naturelles et de la biodiversité, son utilisation durable, ainsi que la création de marchés pour les services environnementaux.</p>
<p><em>Waow… Tout ça, vraiment ? </em></p>
<p>Les objectifs peuvent paraitre diversifiés, voire un peu éparpillés pour les non-initiés, je dois l’admettre… Le projet est cependant bien structuré, divisé en 4 composants, indépendantsmais complémentaires en même temps.</p>
<ol>
<li>Le premier composant s’occupe du thème de l’aménagement du territoire, qui permet de déterminer le potentiel naturel des sols et de caractériser leurs principales ressources naturelles.</li>
<li>Le second composant gère la mise en valeur du patrimoine naturel et vise à fomenter la contribution volontaires des bénéficiaires de services environnementaux à la conservation et la restauration des écosystèmes fournisseurs de ces services via des schémas de compensation financière.</li>
<li>Le troisième composant concerne la gestion de la biodiversité, depuis la restauration des écosystèmes jusqu’au développement du commerce de produits issus de la biodiversité.
<div id="attachment_13684" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a rel="attachment wp-att-13684" href="http://blogcooperation.be/2012/01/03/proquoi/ambito-de-accion/"><img class="size-medium wp-image-13684" src="http://blogcooperation.be/files/2012/01/Ambito-de-accion-300x247.png" alt="" width="300" height="247" /></a><p class="wp-caption-text">Zones d&#039;intervention du projet</p></div>
<p>La particularité du projet PRODERN I est en effet de considérer les écosystèmes comme premier échelon des chaines  de production.</li>
<li>Le dernier composant est un composant transversal de suivi et de communication.</li>
</ol>
<p>Chaque composant travaille principalement dans une des régions, tout en essayant que ses activités aient un impact dans les deux autres. En effet, les leçons positives et bonnes pratiques apprises seront par la suite reproduites dans d’autres zones du pays. Il est pour cela important de prouver que les expériences peuvent être dupliquées dans des conditions différentes.</p>
<p><em>Et ma contribution dans le projet?</em></p>
<p>J’ai intégré le composant de gestion de la biodiversité, dont le siège est situé à Andahuaylas, dans la région d’Apurímac. De par ma profession d’ingénieur de gestion, je suis en charge de gérer les aspects relatifs au développement du commerce de produits issus de la biodiversité, soit, dans la pratique, en charge d’aider des petits paysans de subsistance à devenir des commerçants.</p>
<p>Et c’est là que les affaires se corsent…</p>
<p style="text-align: center">
<div id="attachment_13685" class="wp-caption aligncenter" style="width: 756px"><a rel="attachment wp-att-13685" href="http://blogcooperation.be/2012/01/03/proquoi/la-cadena-de-valor-de-la-fibra-de-alpaca/"><img class="size-full wp-image-13685    " src="http://blogcooperation.be/files/2012/01/La-cadena-de-valor-de-la-fibra-de-alpaca.png" alt="" width="746" height="331" /></a><p class="wp-caption-text">La chaine de valeur de la fibre d&#039;alpaga</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogcooperation.be/2012/01/03/proquoi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ecrire sur ce blog …</title>
		<link>http://blogcooperation.be/2011/12/06/ecrire-sur-ce-blog/</link>
		<comments>http://blogcooperation.be/2011/12/06/ecrire-sur-ce-blog/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Dec 2011 12:58:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Xavier Tezzo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agriculture]]></category>
		<category><![CDATA[Uganda (UGA)]]></category>
		<category><![CDATA[Xavier tezzo]]></category>
		<category><![CDATA[daily life]]></category>
		<category><![CDATA[co-management]]></category>
		<category><![CDATA[Kasese]]></category>
		<category><![CDATA[Ouganda]]></category>
		<category><![CDATA[pêche]]></category>
		<category><![CDATA[pisciculture]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogcooperation.be/?p=13443</guid>
		<description><![CDATA[Ecrire sur ce blog, ça parait si facile mais c’est à la fois tellement compliqué ! Non pas que le Junior ait le syndrome de la page blanche mais plutôt qu’il se demande sans cesse : « Qu’est-ce que notre ami bloggeur a envie de savoir ? Mes premiers pas en Ouganda ? Mes tâches [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: rgb(0, 0, 128);" mce_style="color: #000080;"><em>Ecrire sur ce blog, ça parait si facile mais c’est à la fois tellement compliqué ! Non pas que le Junior ait le syndrome de la page blanche mais plutôt qu’il se demande sans cesse : « Qu’est-ce que notre ami bloggeur a envie de savoir ? Mes premiers pas en Ouganda ? Mes tâches professionnelles en tant que Junior ? Mes attentes pour la suite ?&#8230;. ».<br />
Et puis il se passe tellement de choses en une seule journée qu’après quasiment 2 mois (tedchieu !), on se sait plus trop quoi raconter. J’ai donc décidé pour mon second post de vous dresser une brève réponse à ces trois questions:<br /></em></span></p>
<p><strong><span style="color: rgb(0, 0, 128);" mce_style="color: #000080;">Mes premiers pas en Ouganda?</span></strong></p>
<p><span id="more-13443"></span></p>
<p>« <strong><em>WAOUW</em></strong> » j’ai envie de dire ! Après 3 jours d’immersion dans la jungle automobile de Kampala avec mon collègue Jonas, on est envoyés dans le « bush » (comme l’appellent à juste titre les Kampalais) qui sera notre lieu d’affectation : Kasese ! Alors soyons honnête : amoureux des sorties nocturnes et de la vie agitée du citadin, Kasese n’est décidemment pas votre chez-vous. Par contre, si vous avez envie :</p>
<ul>
<li>D’être entouré d’une magnifique chaîne de montagnes (Rwenzori),</li>
<li>De connaître le prénom et d’échanger avec votre boulanger, épicier, moto-taxi (« <em>bodaboda</em> ») après le traditionnel « <em>Hello ! How are you ? How is life ?</em> »,</li>
<li>De manger de la chèvre grillée et des chappattis quand le cœur vous en dit ,</li>
<li>De voir des oiseaux marabouts (gigantesque oiseaux ma foi bien laids !) qui  déambulent dans les rues sans que personne n’y prête attention,</li>
<li>De regarder les matchs de la Ligue Anglaise une <em>Nile</em> (bière locale) à la main dans une ambiance endiablée,</li>
<li>De vous promener en moto en pleine savane entouré d’Eléphants, gazelles, et autres phacochères,</li>
</ul>
<p>Bienvenue à Kasese !</p>
<p><a href="http://blogcooperation.be/2011/12/06/ecrire-sur-ce-blog/paragraph-1/" rel="attachment wp-att-13444" mce_href="http://blogcooperation.be/2011/12/06/ecrire-sur-ce-blog/paragraph-1/"><img class="size-full wp-image-13444 alignnone" alt="" src="http://blogcooperation.be/files/2011/12/Paragraph-1.png" width="615" height="178" mce_src="http://blogcooperation.be/files/2011/12/Paragraph-1.png"/></a></p>
<p><strong><span style="color: rgb(0, 0, 128);" mce_style="color: #000080;">Mes tâches professionnelles en tant que Junior?</span></strong></p>
<p>Loin de moi l’envie de vous assommer avec les détails, donc contentons-nous de l’essentiel. Commençons tout d’abord par dire que c’est LARGEMENT à la hauteur de mes espérances. En tant qu’Assistant Junior « Fisheries » dans un projet de décentralisation et de réduction de la pauvreté, ma tâche consiste à Appuyer le bureau des Pêches du gouvernement local (« District »). Il s’agit là de travailler sur 3 grandes lignes sur lesquelles je pourrais longuement m’étaler (évitons !)</p>
<ul>
<li><strong><em><span style="color: rgb(0, 128, 0);" mce_style="color: #008000;">La Gestion de la Ressource:</span></em></strong></li>
</ul>
<p>Débutante en matière de « co-gestion », l’Ouganda et ces Grands Lacs tentent dorénavant de gérer leurs ressources piscicoles (en déclin !) en délégant les responsabilités à  la fois  au Gouvernement mais aussi aux utilisateurs, à savoir les communautés de pêcheurs. Ces communautés ont désormais la responsabilité d’élire leur « BMU » (Beach Management Unit) et de participer à l’établissement des règles et de leur mise en vigueur. Il s’agit là pour la CTB d’aider le District à soutenir cette initiative à la fois financièrement et techniquement autour des Lacs George et Edward . Un parcours prometteur mais parsemé d’obstacles sur lesquels j’aurai l’occasion de revenir en détails dans un prochain post.</p>
<p><a href="http://blogcooperation.be/2011/12/06/ecrire-sur-ce-blog/paragraph-2-2/" rel="attachment wp-att-13446" mce_href="http://blogcooperation.be/2011/12/06/ecrire-sur-ce-blog/paragraph-2-2/"><img class="alignnone size-full wp-image-13446" alt="" src="http://blogcooperation.be/files/2011/12/Paragraph-21.png" width="688" height="180" mce_src="http://blogcooperation.be/files/2011/12/Paragraph-21.png"/></a></p>
<ul>
<li><strong><em><span style="color: rgb(0, 128, 0);" mce_style="color: #008000;">Le développement de la pisciculture en étangs:</span></em></strong></li>
</ul>
<p>Suite au déclin des ressources piscicoles et compte-tenu de l’importante demande des marchés de la région en poissons, le District tente de renforcer le développement de la pisciculture, à savoir l’élevage de poissons. Les principaux défis sont l’accès aux alevins et à la nourriture (tous les deux majoritairement produits à la capitale et très chers localement) ainsi que l’accès à des services techniques de qualité. Le District et la CTB tentent donc de promouvoir la production des intrants à l’échelle locale, une tâche difficile où il faut constamment penser à maximiser les chances de décollage du secteur post-intervention.  Quant au développement des capacités, j’ai eu l’honneur de me voir confier la tâche de développer et de dispenser une partie du programme de 4 jours de formation qui seront offerts la semaine prochaine aux pisciculteurs de la région.</p>
<p><a href="http://blogcooperation.be/2011/12/06/ecrire-sur-ce-blog/paragraph-3-3/" rel="attachment wp-att-13453" mce_href="http://blogcooperation.be/2011/12/06/ecrire-sur-ce-blog/paragraph-3-3/"><img class="alignnone size-full wp-image-13453" alt="" src="http://blogcooperation.be/files/2011/12/Paragraph-32.png" width="572" height="144" mce_src="http://blogcooperation.be/files/2011/12/Paragraph-32.png"/></a></p>
<ul>
<li><strong><em><span style="color: rgb(0, 128, 0);" mce_style="color: #008000;">La pisciculture en cage:</span></em></strong></li>
</ul>
<p>Alors pour résumer ce qui a été dit plus haut : les mécanismes de gestion concernent les communautés lacustres (pêcheurs) et la pisciculture en étang les pisciculteurs (majoritairement en montagne). Il s’agit avec la pisciculture en cage d’inciter les communautés de pêcheurs à élever du poissons dans le Lac, contribuant par la même à une réduction de l’effort de pêche. Cette très belle idée dans la théorique se heurte malheureusement à beaucoup de défis techniques et socio-économique sur lesquelles la CTB et le District sont actuellement à l’étude. Un challenge passionnant qui fera certainement aussi l’objet d’un prochain post…</p>
<p><a href="http://blogcooperation.be/2011/12/06/ecrire-sur-ce-blog/paragraph-4/" rel="attachment wp-att-13449" mce_href="http://blogcooperation.be/2011/12/06/ecrire-sur-ce-blog/paragraph-4/"><img class="alignnone size-full wp-image-13449" alt="" src="http://blogcooperation.be/files/2011/12/Paragraph-4.png" width="668" height="190" mce_src="http://blogcooperation.be/files/2011/12/Paragraph-4.png"/></a></p>
<p><strong><span style="color: rgb(0, 0, 128);" mce_style="color: #000080;">Mes attentes pour la suite?</span></strong></p>
<p>Je suis pour l’instant « râvi » de l’expérience tant au niveau professionnel qu’au niveau social. Ces premiers jours passés à Kasese entourés du très chouette groupe de Juniors &amp; Co (Pierre, Jonas, Kristien, Sophie, Koen et Samuel) n’étaient que le premier chapitre de mon expérience puisque je vais désormais m’enfoncer un peu plus dans le &#8220;bush&#8221; pour aller vivre à Katunguru, en plein milieu du camp de rangers du Parc Naturel Queen Elizabeth. Moi qui recherchais une expérience de terrain après mon expérience à Bangkok, me voilà servi. Il est prévu que je passe la moitié de mon temps ici afin d’être plus proche des BMUs et des communautés de pêcheurs qui bordent les deux Lacs.</p>
<p>Je vous écris d’ailleurs ces premières lignes de ma petite chambrette logée au milieu de la brousse.  Sans exagération aucune, je me suis brossé les dents à coté de deux babouins (qui dévalisaient ma poubelle), et ai croisé un phacochère en allant aux toilettes ! La nuit noire est désormais tombée et j’entends à quelques mètres des rires de hyènes pour la première fois….symmmmmpa !</p>
<p><a href="http://blogcooperation.be/2011/12/06/ecrire-sur-ce-blog/end-2/" rel="attachment wp-att-13468" mce_href="http://blogcooperation.be/2011/12/06/ecrire-sur-ce-blog/end-2/"><img class="alignnone size-medium wp-image-13468" alt="" src="http://blogcooperation.be/files/2011/12/End1-225x300.jpg" width="225" height="300" mce_src="http://blogcooperation.be/files/2011/12/End1-225x300.jpg"/></a></p>
<p>La suite au prochain chapitre&#8230;</p>
<p>Et d&#8217;ores et déjà: &#8220;Joyeuses fêtes à tous!&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogcooperation.be/2011/12/06/ecrire-sur-ce-blog/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gedachten vanop het Peruaanse platteland</title>
		<link>http://blogcooperation.be/2011/11/25/gedachten-vanop-het-peruaanse-platteland/</link>
		<comments>http://blogcooperation.be/2011/11/25/gedachten-vanop-het-peruaanse-platteland/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Nov 2011 20:12:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hannes Van den Eeckhout</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agriculture]]></category>
		<category><![CDATA[Environment]]></category>
		<category><![CDATA[Hannes Van den Eeckhout]]></category>
		<category><![CDATA[Peru (PER)]]></category>
		<category><![CDATA[ANPE PERÚ]]></category>
		<category><![CDATA[boeren en boerinnen]]></category>
		<category><![CDATA[boerenvereniging]]></category>
		<category><![CDATA[campesino]]></category>
		<category><![CDATA[ecológico]]></category>
		<category><![CDATA[ecologische landbouw]]></category>
		<category><![CDATA[orgánico]]></category>
		<category><![CDATA[Peru]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogcooperation.be/?p=13291</guid>
		<description><![CDATA[(Versión español abajo). Na bijna twee jaar werken in de Ecologische Nationale Boerenvereniging van Perú (ANPE PERÚ) – en recent terug van een week terreinbezoeken met de kleinschalige ecologische landbouwfamilies die deel uitmaken van het ecologische project waar ANPE PERÚ voor staat – kan ik enkel hulde brengen aan deze mannen en vrouwen van het [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left">(Versión español abajo).</p>
<p style="text-align: left">Na bijna twee jaar werken in de Ecologische Nationale  Boerenvereniging van Perú (ANPE PERÚ) – en recent terug van een week  terreinbezoeken met de kleinschalige ecologische landbouwfamilies die  deel uitmaken van het ecologische project waar ANPE PERÚ voor staat –  kan ik enkel hulde brengen aan deze mannen en vrouwen van het Peruaanse  platteland. Het zijn zij die zorgen voor het behoud van de  biodiversiteit en voor de gezonde en duurzame voeding van hun families  en hun volk. (Om een vlotte tekst te bekomen, zal ik niet telkens boeren  én boerinnen herhalen wanneer ik het heb over “een ecologische boer”,  zonder afbreuk te willen doen aan het belang van het thema van  gendergelijkheid).</p>
<p><span id="more-13291"></span></p>
<p style="text-align: left">
<p>EERBETOON AAN DE ECOLOGISCHE BOEREN EN BOERINNEN</p>
<p>Een ecologische boer laat je trots zijn integraal beheerde akker zien.</p>
<p>Er verschijnen lichtjes in zijn ogen, in de schaduw van zijn robuuste fruitbomen, wanneer hij uitlegt hoe hij zijn organische meststoffen bereidt.</p>
<p>Met een glimlach vertelt hij over zijn mislukkingen en geboekte verliezen uit het verleden, en gedreven zet hij zijn toekomstplannen voor je uiteen.</p>
<p>Een ecologische boer is solidair, bescheiden en koppig in het uitvoeren van zijn dromen,</p>
<p>Hardnekkig in zijn zoektocht naar nieuwe verkoopkanalen,</p>
<p>Vrolijk in het uitwisselen van succes-ervaringen,</p>
<p>Een noeste arbeider die respectvol Moeder Aarde bewerkt, zijn bron van leven.</p>
<p>Een  ecologische boer verbaast je wanneer hij het gebruik en de voordelen  toelicht van elke variëteit van de planten die je kan zien, in wat op  het eerste zicht een veld vol onkruid lijkt.</p>
<p>Zijn ogen beginnen  te stralen wanneer hij de impressionante hoeveelheid van ecologische  producten opsomt die hij zaait, bewerkt, oogst en in stand houdt.</p>
<p>Een  ecologische boer deelt wat hij heeft, en in de keuken van zijn huisje  presenteert hij je een ecologische en traditionele schotel die je nog  nooit zo lekker had geproefd.</p>
<p>Ecologische familiale  landbouwers zijn vrouwen en mannen die – ondanks de onderdrukking, de  uitsluiting en het gebrek aan interesse van de staat, ondanks de  beperkte erkenning door de consument, hun landgenoten, en ondanks al de  conventionele landbouwlobby&#8217;s en de milieubedreigingen die hun omgeving te verwerken krijgt – hun strijd om propere, lekkere en gezonde voedingsproducten  te telen nooit zullen staken&#8230; omdat ze weten dat dit de enige manier is om aan duurzame  landbouw te doen. Gisteren, vandaag en morgen.</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p>Después de casi dos años de trabajo en la Asociación Nacional de Productores Ecológicos del Perú – y recién volviendo de una semana de visitas de campo con las pequeñas familias de productores ecológicos que son parte de la propuesta agroecológica que representa esta organización – no queda otra que rendir un pequeño homenaje a estos hombres y mujeres del campo peruano. Son ellos que se preocupan por mantener la rica agrobiodiversidad y por alimentar bien y de manera sostenible a sus familias y su pueblo. (Por razones de fluidez, se considera tanto a los varones como a las mujeres campesinos y campesinas de la agricultura familiar ecológica, cuando se habla de “el productor ecológico”, sin querer quitarle importancia al tema de equidad de género).</p>
<p>HOMENAJE AL PRODUCTOR ECOLÓGICO</p>
<p>Un productor ecológico, orgullosamente te muestra su parcela integral.</p>
<p>Ilumina la sombra de sus árboles frutales robustos, cuando te explica como elabora sus abonos orgánicos.</p>
<p>Con una sonrisa te cuenta sobre sus fracasos y pérdidas del pasado, y con ánimo sobre sus planes del futuro.</p>
<p>Un productor ecológico es solidario, humilde y terco en la implementación de sus sueños,</p>
<p>Persistente en la búsqueda de nuevos mercados,</p>
<p>Alegre en el intercambio de experiencias exitosas,</p>
<p>Trabajador de la madre tierra, su fuente de vida.</p>
<p>Un productor ecológico te sorprende cuando explica el uso y las bondades de cada uno de las variedades de plantas, que puedes ver en lo que parece un campo de malezas para el ojo de quien no conoce. Sus ojos comienzan a brillar, cuando enumera la cantidad impresionante de productos ecológicos que siembra, cultiva, cosecha y preserva.</p>
<p>Un productor ecológico, comparte lo que tiene, y en la cocina de su casita te invita el cuy ecológico más rico que jamás has comido.</p>
<p>Los productores de la agricultura familiar ecológica, son hombres y mujeres que – a pesar del desinterés, la represión y la exclusión del estado, a pesar del poco reconocimiento por sus compatriotas consumidores y a pesar de todos los lobbies convencionales y las amenazas ambientales que impactan sobre su entorno – nunca dejarán de luchar para poder producir productos limpios, sabrosos y sanos… porque saben que es la única manera de hacer agricultura sostenible. Ayer, hoy y mañana.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogcooperation.be/2011/11/25/gedachten-vanop-het-peruaanse-platteland/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>L’impact du développement de l’élevage de volaille sur l’empowerment des femmes au Mali</title>
		<link>http://blogcooperation.be/2011/11/25/l%e2%80%99impact-du-developpement-de-l%e2%80%99elevage-de-volaille-sur-l%e2%80%99empowerment-des-femmes-au-mali/</link>
		<comments>http://blogcooperation.be/2011/11/25/l%e2%80%99impact-du-developpement-de-l%e2%80%99elevage-de-volaille-sur-l%e2%80%99empowerment-des-femmes-au-mali/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Nov 2011 11:25:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gilles Michelin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agriculture]]></category>
		<category><![CDATA[Equality]]></category>
		<category><![CDATA[Gilles Michelin]]></category>
		<category><![CDATA[Mali (MLI)]]></category>
		<category><![CDATA[Social Development]]></category>
		<category><![CDATA[Social Economy]]></category>
		<category><![CDATA[aviculture]]></category>
		<category><![CDATA[élevage]]></category>
		<category><![CDATA[empowerment]]></category>
		<category><![CDATA[femme]]></category>
		<category><![CDATA[genre]]></category>
		<category><![CDATA[organisations de producteurs]]></category>
		<category><![CDATA[renforcement des capacités]]></category>
		<category><![CDATA[volaille]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogcooperation.be/?p=13280</guid>
		<description><![CDATA[Vétérinaires Sans Frontières Belgique (VSF-B) et son partenaire malien Initiatives Conseils Développement (ICD) appuient depuis 4 ans des groupements de femmes dans le développement de l’élevage de volailles dans la région de Kati au Mali. Le texte suivant présente les effets du projet sur les conditions de vie et le rôle des 700 femmes bénéficiaires du [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Vétérinaires Sans Frontières Belgique (VSF-B) et son partenaire malien Initiatives Conseils Développement (ICD) appuient depuis 4 ans des groupements de femmes dans le développement de l’élevage de volailles dans la région de Kati au Mali. Le texte suivant présente les effets du projet sur les conditions de vie et le rôle des 700 femmes bénéficiaires du projet.<span id="more-13280"></span></em></p>
<p><strong><em>Un revenu augmenté</em></strong></p>
<p>Avant le démarrage du projet, des ateliers MARP (Méthode Accélérée de Recherche Participative) ont été menés avec les hommes et les femmes. Ils ont montré les rôles attribués à l’élevage dans les ménages ruraux. Il en est ressortit que la propriété et la gestion de l’aviculture et des revenus qui en sont tirés relèvent quasi exclusivement des femmes. L’étude de la situation de référence a montré par ailleurs que le revenu généré par l’élevage de volaille était très faible.</p>
<p>En favorisant le développement de l’élevage de volaille, le projet a contribué à augmenter le revenu monétaire des femmes. En effet, contrairement à l’agriculture de subsistance, l’élevage de volaille peut assurer un apport en devise importante aux femmes. Le revenu tiré de la vente des volailles est ainsi passé en trois ans de 5.000 à 50.000 FCFA pour un échantillon d’éleveuses suivies.</p>
<p>Il faut aussi noter que l’élevage de volaille assure ponctuellement des rentrées d’argents importante qui permettent aux femmes de faire des investissements. Elles peuvent ainsi acheter des intrants, du matériel agricole ou de la marchandise pour faire du commerce. Cela contribue à augmenter et diversifier leur revenu.</p>
<p>A peine trois ans auparavant, l’élevage de volaille était une activité de complément apportant un faible revenu aux femmes. Aujourd’hui c’est l’activité qui représente la plus grande part de leur revenu : 25 %.</p>
<p><strong><em>Des compétences renforcées</em></strong></p>
<p>Des formations en alphabétisation ont été organisées en préalable aux formations techniques pour favoriser leur assimilation. L’objectif est d’initier les auditrices à la lecture, l’écriture et le calcul dans la langue Bambara. Une dizaine de formatrices ont plus tard été identifiées et formées à la formation de leurs pairs. A la suite de cela, 4 groupements ont organisé, de façon autonome, des sessions d’alphabétisation ayant touché 100 femmes.         Les membres ont également été formés sur la vie associative, la gestion administrative et financière des groupements. Ce travail a permis aux femmes de mieux gérer leurs associations et d’assurer durablement la formation continue des membres des groupements.</p>
<p>Un module complet de renforcement des capacités techniques a favorisé la maîtrise des techniques d’élevage de volailles. Au niveau de chaque groupement, des femmes ont été formées à la vaccination et aux soins de santé de volailles. Elles font office de personne de référence sur les questions de santé des volailles.</p>
<p style="text-align: center"><a rel="attachment wp-att-13281" href="http://blogcooperation.be/2011/11/25/l%e2%80%99impact-du-developpement-de-l%e2%80%99elevage-de-volaille-sur-l%e2%80%99empowerment-des-femmes-au-mali/sans-titre-4/"><img class="size-full wp-image-13281 aligncenter" src="http://blogcooperation.be/files/2011/11/Sans-titre3.bmp" alt="" width="621" height="378" /></a></p>
<p style="text-align: center"><em>Formation des vaccinateurs de volailles villageoises</em></p>
<p>Certaines femmes ont aussi bénéficié de formation à la fabrication de savon artisanal. Elles développent ainsi une autre activité génératrice de revenu</p>
<p>Le projet s’est efforcé de renforcer les capacités techniques et opérationnelles des femmes pour les aider à mieux gérer leur élevage, mais aussi à améliorer leurs connaissances dans d’autres domaines tels que la gestion et la vie associative. Le projet a ainsi contribué à une amélioration durable des capacités individuelles et collectives des femmes.</p>
<p> <strong><em>Une plus grande autonomie</em></strong></p>
<p> Auparavant, les femmes faisaient souvent appel à leur mari ou à une autre personne pour vendre leurs volailles. Elles pouvaient aussi attendre le passage d’un acheteur qui payait un faible prix leur sujet car elle n’avait personne d’autre à qui vendre. Elles n’avaient pas toujours le temps de se rendre sur les marchés. Elles devaient faire des trajets de plusieurs heures souvent à pied pour s’y rendre. Le système de vente groupée initiée dans le cadre du projet a favorisé une mise en relation des productrices encadrées avec des intermédiaires commerciaux. Elles décident désormais de la date à laquelle elles vont vendre et ne sont plus dépendantes de leur mari ou des passages aléatoires d’un acheteur.</p>
<p style="text-align: center"><a rel="attachment wp-att-13283" href="http://blogcooperation.be/2011/11/25/l%e2%80%99impact-du-developpement-de-l%e2%80%99elevage-de-volaille-sur-l%e2%80%99empowerment-des-femmes-au-mali/sans-titre-6/"><img class="size-full wp-image-13283 aligncenter" src="http://blogcooperation.be/files/2011/11/Sans-titre5.bmp" alt="" /></a></p>
<p style="text-align: center"><em>Eleveuses de volailles devant son poulailler</em></p>
<p>Les rentrées d’argent de la vente des volailles ne sont pas toujours suffisamment régulières pour couvrir les dépenses à certaines périodes de l’année. Le projet a donc mis en place un système de crédit solidaire au niveau des groupements. Il permet aux femmes de faire face aux besoins urgents sans brader des sujets reproducteurs ou n’ayant pas atteint le poids et la taille idéale pour la vente. Elles n’ont pas non plus besoin d’aller emprunter ou de solliciter leur mari.</p>
<p>La plupart des femmes bénéficiaires affirment ainsi que grâce au surplus de revenu généré par l’élevage de volailles, elles peuvent prendre en charge de manière indépendante leurs dépenses propres mais aussi celles du ménage. Elles peuvent faire des dépenses sans solliciter les hommes. Quand il y a un problème, un enfant malade par exemple, elle gère le problème toute seule. Leur autonomie est renforcée car elles n’ont plus besoin de faire appel à d’autres personnes pour vendre leurs sujets ou emprunter de l’argent.</p>
<p><strong><em>Un travail moins pénible</em></strong></p>
<p>Comme nous l’avons dit plus haut, avant l’intervention du projet, les femmes devaient souvent faire de longs trajets pour vendre leurs volailles. Elles étaient aussi amener à se déplacer sur de longues distances pour emprunter de l’argent à un parent ou aller en demander à leur mari parti aux champs. Ces déplacements, en plus d’être pénibles, représentaient des pertes de temps et d’argent pour les femmes. L’organisation de la commercialisation a permis aux femmes de limiter ces déplacements. Elles ont désormais l’assurance d’une vente à un bon prix au niveau du village avec le système de vente groupé.</p>
<p>Avant l’intervention du projet, à peine 30 % des élevages de volailles des femmes étaient rentables. Ainsi, bien que l’élevage de volaille demande peu de temps et d’effort, les femmes s’y investissaient peu. Elles étaient contraintes de se consacrer à d’autres activités plus pénibles telles que la cueillette, la culture de céréales, le maraichage et parfois la coupe du bois. Les femmes étaient obligées de pratiquer ces activités, souvent saisonnières, pour obtenir un revenu monétaire souvent faible. Avec l’appui du projet, tous les élevages sont devenus largement bénéficiaires. La plupart des femmes ont ainsi décidé de consacrer moins de temps ou d’abandonner les autres activités au profit de l’élevage de volailles. Les femmes indiquent systématiquement que le temps consacré au développement de l’aviculture ne constitue pas un surplus important de travail et que cette activité leur assure un revenu suffisant.</p>
<p style="text-align: center"><a rel="attachment wp-att-13284" href="http://blogcooperation.be/2011/11/25/l%e2%80%99impact-du-developpement-de-l%e2%80%99elevage-de-volaille-sur-l%e2%80%99empowerment-des-femmes-au-mali/sans-titre-7/"><img class="size-full wp-image-13284 aligncenter" src="http://blogcooperation.be/files/2011/11/Sans-titre6.bmp" alt="" /></a></p>
<p style="text-align: center"><em>Eleveuse de volailles travaillant dans son jardin maraicher</em></p>
<p>Par ailleurs, plus de 80 % des femmes ont fait remarquer que l’augmentation de la productivité des élevages de volaille leur a permis de récupérer d’avantage de fientes. La fertilisation de leurs jardins maraichers avec ces fientes a entrainé une augmentation des rendements et une baisse des apports en eau. Cela a rendu leur travail plus facile.</p>
<p>Le développement de l’élevage de volaille a permis de réduire la pénibilité de la vie des femmes en limitant les déplacements et le recours à des activités plus dures. Elles ont ainsi plus de temps à consacrer à d’autres activités génératrices de revenu comme le commerce.</p>
<p><strong><em>Une position sociale renforcée</em></strong></p>
<p>Les ateliers MARP organisés avant le démarrage du projet ont montré que, dans la zone d’intervention du projet, le petit élevage joue un rôle capital dans la vie des ménages surtout pendant la période de soudure (juillet &#8211; octobre). L’argent tirée de cette activité permet de faire face aux besoins alimentaires pendant cette période. Elle aide aussi à couvrir certaines dépenses du ménage telles que les frais de scolarité des enfants, les soins de santé et l’habillement. Avec l’augmentation du revenu généré par l’élevage de volaille, les femmes sont plus en mesure d’assurer leur rôle dans le ménage en prenant en charge ces dépenses.</p>
<p>Auparavant, certaines dépenses étaient entièrement à la charge du mari  tel que l’achat de céréale et d’intrants agricoles. Maintenant, les femmes aident leur mari sans qu’ils ne leur demandent. Il arrive par exemple, pendant la période, que les réserves de céréales des ménages soient épuisées et que le mari n’ait plus d’argent à donner à son épouse pour acheter les condiments. Les femmes utilisent généralement l’argent de la vente des volailles pour acheter des céréales et des condiments. Pour les femmes seules, telles que les veuves, l’élevage des volailles les aide à assumer leur rôle de chef de ménage.</p>
<p>En étant membre d’un groupement, les femmes sont d’avantage entendues et impliquées dans les prises de décisions au niveau des autorités traditionnelles et administratives du village. Elles sont aussi plus solidaires et s’entraident d’avantage.</p>
<p style="text-align: center"><a rel="attachment wp-att-13285" href="http://blogcooperation.be/2011/11/25/l%e2%80%99impact-du-developpement-de-l%e2%80%99elevage-de-volaille-sur-l%e2%80%99empowerment-des-femmes-au-mali/sans-titre-8/"><img class="size-full wp-image-13285 aligncenter" src="http://blogcooperation.be/files/2011/11/Sans-titre7.bmp" alt="" /></a></p>
<p style="text-align: center"><em>Membres du groupement des éleveuses de volailles du village de N&#8217;gorongodji</em></p>
<p>L’élevage est aussi utilisé pour les dépenses sociales : baptêmes, mariages et fêtes traditionnelles. En étant plus à même de prendre en charge ces dépenses, les femmes sont plus considérées par la société.</p>
<p>Le revenu généré par l’élevage de volaille permet aux femmes d’assumer leur rôle traditionnel mais aussi d’acquérir d’autres rôles au sein du ménage et de la société. Leur position sociale et leur pouvoir de décision se voient ainsi renforcés et elles sont d’avantage prises en compte dans le développement socioéconomique de la communauté.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogcooperation.be/2011/11/25/l%e2%80%99impact-du-developpement-de-l%e2%80%99elevage-de-volaille-sur-l%e2%80%99empowerment-des-femmes-au-mali/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Welkom!</title>
		<link>http://blogcooperation.be/2011/10/18/welkom/</link>
		<comments>http://blogcooperation.be/2011/10/18/welkom/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Oct 2011 08:47:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanne Geuens</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agriculture]]></category>
		<category><![CDATA[Benin (BEN)]]></category>
		<category><![CDATA[Hanne Geuens]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogcooperation.be/?p=13033</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Bloggen, bloggen, bloggen! Een belangrijke taak van elke Junior die te vaak over het hoofd wordt gezien!&#8221; Niet mijn woorden, maar wel vaak genoeg herhaald tijdens de vertrekkersbriefing. Dus laat ik dan maar meteen goed beginnen, met dit eerste blogbericht! Een eerste blogbericht, dus beginnen bij het begin: Waar ga ik nu precies naartoe en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333333;">&#8220;Bloggen, bloggen, bloggen! Een belangrijke taak van elke Junior die te vaak over het hoofd wordt gezien!&#8221; Niet mijn woorden, maar wel vaak genoeg herhaald tijdens de vertrekkersbriefing. Dus laat ik dan maar meteen goed beginnen, met dit eerste blogbericht!<br />
<span id="more-13033"></span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333333;">Een eerste blogbericht, dus beginnen bij het begin: Waar ga ik nu precies naartoe en wat ga ik daar doen? Ik heb heel vaak dezelfde vragen gekregen de dagen en weken voor mijn vertrek, en zelfs nu heb ik zelf ook nog niet de volledige antwoorden erop. Deze eerste twee weken in Benin waren overweldigend, massa&#8217;s nieuwe indrukken en vooral heel veel leren! Ik ben nu net een week aan het werk op mijn project, en onder het motto &#8216;We sturen ze zo snel mogelijk zo veel mogelijk het veld in, zodat ze zo snel mogelijk zoveel mogelijk leert kennen.&#8217; ben ik al ongeveer elke dag naar een andere uithoek van Benin gestuurd om mee te gaan met missie&#8217;s op het terrein. Allemaal heel leuk, want zo wordt de theorie uit de DTF stilaan meer concreet, krijgen de partnerorganisaties ook voor mij een gezicht en weet ik ondertussen wat er allemaal met een rijstkorrel gebeurt vooraleer ze op je bord belandt. Allemaal informatie die maakt dat ook mijn eigen functie binnen het project stilaan meer vorm begint te krijgen, en dat ik hopelijk binnenkort écht van start kan gaan. Maar laat ik dus beginnen bij het begin, en jullie alvast de basics meegeven. Dus voor de gemakkelijkheid: ziehier, een lijstje FAQ&#8217;s mét antwoorden over Hanne in Benin!</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff9900;">1. Benin, waar ligt dat?</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333333;"><br />
</span><a href="http://3.bp.blogspot.com/-dA3h7mFdTm8/ToN8LTD7kKI/AAAAAAAAAUo/8aVtVEt-FT8/s1600/beninmap.gif"><span style="color: #333333;"><img class="alignleft" style="border: 0px initial initial;" src="http://3.bp.blogspot.com/-dA3h7mFdTm8/ToN8LTD7kKI/AAAAAAAAAUo/8aVtVEt-FT8/s200/beninmap.gif" border="0" alt="" width="177" height="200" /></span></a><span style="color: #333333;"> Benin is een land in West-Afrika. Het ligt aan de Atlantische Oceaan en grenst aan Nigeria, Niger, Burkina Faso en Togo. <span style="background-color: white; line-height: 19px;">Tot 1975 was het land bekend onder de naam Dahomey. De Republiek Dahomey werd op 1 augustus 1960 onafhankelijk van Frankrijk. </span></span></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333333;"><span style="color: #ff9900;">2. Natitingou, waar ligt dat?</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333333;"><br />
</span><a href="http://2.bp.blogspot.com/-qdup3gpQ6yg/ToN9qb2alGI/AAAAAAAAAUw/9ZyQe0jTxkQ/s1600/bn-map.jpg"><span style="color: #333333;"><img class="alignleft" style="border: 0px initial initial;" src="http://2.bp.blogspot.com/-qdup3gpQ6yg/ToN9qb2alGI/AAAAAAAAAUw/9ZyQe0jTxkQ/s320/bn-map.jpg" border="0" alt="" width="149" height="320" /></span></a><span style="color: #333333;"><span style="background-color: white; line-height: 19px;">Benin is onderverdeeld in 12 departementen of provincies, die weer verder zijn onderverdeeld in 77 communes of gemeenten. Natitingou &#8211; mijn uitvalsbasis het komende jaar &#8211; ligt in het noordwesten van het land, en is de hoofdstad van het departement Atacora.</span><br />
</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333333;"><br />
</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333333;"><br />
</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333333;"><br />
</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333333;"><br />
</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333333;"><br />
</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333333;"><br />
</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333333;"><br />
</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333333;"><br />
</span></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff9900;">3. BTC, wat is dat?</span></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://3.bp.blogspot.com/-Z_wus9slsvI/ToN__0v56bI/AAAAAAAAAU4/2ove0S2KMt4/s1600/logo_btc_tcm314-103527.jpg"><span style="color: #333333;"><img class="alignleft" style="border: 0px initial initial;" src="http://3.bp.blogspot.com/-Z_wus9slsvI/ToN__0v56bI/AAAAAAAAAU4/2ove0S2KMt4/s1600/logo_btc_tcm314-103527.jpg" border="0" alt="" width="146" height="75" /></span></a></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333333;">Ik veronderstel dat iedereen die op deze blog terechtkomt dat wel ongeveer weet, maar voor de volledigheid: BTC is het Belgisch Ontwikkelingsagentschap. Zij ondersteunen en omkaderen ontwikkelingsprogramma&#8217;s, in opdracht van de Belgische Staat en van andere opdrachtgevers. Meer info vind je op deze <a href="http://www.btcctb.org/"><span style="color: #ff9900;">website</span></a>.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333333;"><br />
</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff9900;">4. FAFA AD, wat is dat?</span></p>
<p><span style="color: #333333;">FAFA AD, kort voor &#8216;Facilité d’appui aux filières agricoles dans les départements de l&#8217;Atacora et de la Donga&#8217;, is het BTC project waarin ik zal werken. Met dit project wil BTC de voedselzekerheid en het inkomen van de bevolking in de departementen Atacora en Donga verzekeren en vergroten, door specifiek in te spelen op de versterking van drie landbouwketens: groenten, rijst en cashewnoten. Meer informatie over het project vind je <a href="http://www.btcctb.org/files/web/Facilit%C3%A9%20d%E2%80%99appui%20aux%20fili%C3%A8res%20agricoles%20dans%20les%20d%C3%A9partements%20de%20l'Atacora%20et%20de%20la%20Donga%20(FAFA-AD).pdf"><span style="color: #ff9900;">hier</span></a>.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff9900;">5. En wat ga jij daar doen?</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333333;">Aah, de grote vraag! Want iedereen die me kent denkt meteen: Hanne? Landbouwproject? En terecht! Maar geen paniek: ik ga me voornamelijk bezighouden met de marketing en de commercialisatie van de ketens die worden ondersteund door het project. Hoe kunnen de groenten/rijst/cashewnoten het best verwerkt, verkocht en gepromoot worden? Zowel lokaal als nationaal en misschien zelfs internationaal. Ja, een hele uitdaging! Maar ik heb er echt al massa&#8217;s zin in!<br />
</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333333;"><br />
Ziezo, dat was het voorlopig. Tot snel!<br />
</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333333;">Hanne</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogcooperation.be/2011/10/18/welkom/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Les coopérants &#8211; Hier, aujourd&#8217;hui, demain</title>
		<link>http://blogcooperation.be/2011/10/05/les-cooperants/</link>
		<comments>http://blogcooperation.be/2011/10/05/les-cooperants/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Oct 2011 19:52:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Monica Quintens</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agriculture]]></category>
		<category><![CDATA[Press]]></category>
		<category><![CDATA[Ruben Baert]]></category>
		<category><![CDATA[Rwanda (RWA)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogcooperation.be/?p=12150</guid>
		<description><![CDATA[Dimension 3, le journal de la coopération belge, a sorti dans son quatrième numéro de 2011 un dossier sur les coopérants. Des pistes actuelles pour s&#8217;engager dans la coopération y sont abordés également via différents entretiens. Le Programme Junior en fait partie: Ainsi Ruben Baert, assistant junior au Rwanda, donne sa vision sur son travail de coopérant: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a rel="attachment wp-att-12144" href="http://blogcooperation.be/2011/10/05/ontwikkelingswerkers-gisteren-vandaag-en-morgen/ruben-baert/"><img class="size-medium wp-image-12144 alignright" style="margin: 5px;" title="Ruben Baert" src="http://blogcooperation.be/files/2011/10/Ruben-Baert-300x180.jpg" alt="" width="300" height="180" /></a><a title="Dimension 3" href="http://diplomatie.belgium.be/fr/politique/cooperation_au_developpement/publications_et_documentation/periodiques/dimension_3/" target="_blank">Dimension 3,</a> le journal de la coopération belge, a sorti dans son quatrième numéro de 2011 un dossier sur les coopérants.</p>
<p>Des pistes actuelles pour s&#8217;engager dans la coopération y sont abordés également via différents entretiens.<br />
Le Programme Junior en fait partie:<br />
Ainsi<strong> </strong><a title="Ruben Baert profile" href="http://blogcooperation.be/volunteers/archives/rbaert/" target="_blank"><strong>Ruben Baert,</strong></a> assistant junior au Rwanda, donne sa vision sur son travail de coopérant: &#8220;<em>Rendre les gens plus forts!</em>&#8220;.<br />
Lisez l&#8217;article complèt dans <a title="Dimension 3, numéro 4 sept/oct 2011" href="http://diplomatie.belgium.be/fr/binaries/dimension3_4_2011_tcm313-146805.pdf" target="_blank"><strong>Dimension 3,</strong></a> page 9.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogcooperation.be/2011/10/05/les-cooperants/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ontwikkelingswerkers &#8211; Gisteren, vandaag en morgen</title>
		<link>http://blogcooperation.be/2011/10/05/ontwikkelingswerkers-gisteren-vandaag-en-morgen/</link>
		<comments>http://blogcooperation.be/2011/10/05/ontwikkelingswerkers-gisteren-vandaag-en-morgen/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Oct 2011 19:42:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Monica Quintens</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agriculture]]></category>
		<category><![CDATA[Press]]></category>
		<category><![CDATA[Ruben Baert]]></category>
		<category><![CDATA[Rwanda (RWA)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogcooperation.be/?p=12143</guid>
		<description><![CDATA[Dimensie 3, het magazine van de Belgische ontwikkelingssamenwerking, pakt in haar vierde nummer dit jaar uit met een dossier over ontwikkelingswerkers. Ook huidige pistes om aan de slag te kunnen gaan als ontwikkelingswerker komen aan bod. Het Juniorprogramma bleef dan ook niet achterwege: Ruben Baert, Junior assistent in Rwanda, geeft zijn visie op zijn werk [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;"><a rel="attachment wp-att-12144" href="http://blogcooperation.be/2011/10/05/ontwikkelingswerkers-gisteren-vandaag-en-morgen/ruben-baert/"><img class="alignright size-medium wp-image-12144" title="Ruben Baert" src="http://blogcooperation.be/files/2011/10/Ruben-Baert-300x180.jpg" alt="" width="300" height="180" /></a><a title="Dimensie 3 - DGD" href="http://diplomatie.belgium.be/nl/Beleid/Ontwikkelingssamenwerking/publicatie_en_documentatie/periodieke_uitgaven/dimensie_3/" target="_blank">Dimensie 3</a>, het magazine van de Belgische ontwikkelingssamenwerking, pakt in haar vierde nummer dit jaar uit met een dossier over ontwikkelingswerkers.</p>
<p>Ook huidige pistes om aan de slag te kunnen gaan als ontwikkelingswerker komen aan bod.<br />
Het Juniorprogramma bleef dan ook niet achterwege:<br />
<strong><a title="Ruben Baert profile" href="http://blogcooperation.be/volunteers/archives/rbaert/" target="_blank">Ruben Baert,</a></strong> Junior assistent in Rwanda, geeft zijn visie op zijn werk in de ontwikkelingssamenwerking: &#8220;<em>Mensen sterker maken</em>&#8220;.<br />
Lees het volledige artikel in <a title="Dimensie 3 n°4/2011" href="http://diplomatie.belgium.be/nl/binaries/dimensie3_4_2011_tcm314-146805.pdf" target="_blank"><strong>Dimensie 3</strong></a><strong>,</strong> p.9</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogcooperation.be/2011/10/05/ontwikkelingswerkers-gisteren-vandaag-en-morgen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
<!-- WP Super Cache is installed but broken. The path to wp-cache-phase1.php in wp-content/advanced-cache.php must be fixed! -->
